Существительные общего рода. Примеры существительных общего рода. Что такое существительные общего рода

(по Иванову)

Практически все грамматики выделяют т. н. «общий род». Сюда относятся слова с флексией в им.п., называющие лиц по характерному действию или свойству, и имеющие ту же систему флексий, что существительные мужского и женского рода с флексией -а.

Классическая морфология, а также словари существительные среднего рода не выделяют. Считается, что у слов типа «соня», «забияка», «плакса», формы мужского и женского рода омонимичны. Вывод: во всех учебниках русского языка в школе существительные общего рода выделены. Но в толковых словарях никакого противопоставления мужской-женский-средний общий - нет! Такого отдельного класса слов, как существительные общего рода в реалии не существует! Это всего лишь лингво-методический прием. В словаре общего рода нет!

(по Камыниной)

Камынина разделяет существительные на классы, куда в свою очередь входят существительные общего рода.

Одушевлённые существительные общего рода (или двуродовые субстантивы). Ядром этого класса являются такие личные, регулярностилистически маркированные, оценочные и выражающие качественную характеристику слова, как грязнуля, неряха, чистюля, тупица, пройдоха, тихоня стиляга, подлиза, проныра, заика, непоседа, пустомеля и т. п. К словам общего рода относят также 1) уменьшительные имена собственные(Валя, Лера, Саша, Шура, Сима, Женя) лиц мужского и женского пола, 2) иностранные несклоняемые фамилииЖолио-Кюри, Россини, Верди, Дюма, Рабле, Гюго, украинские фамилии на-о Шевченко, фамилии типаДолгих, Крученых, 3)несклоняемые личные существительные вродевизави, протеже, саами.

Слова общего рода специфически характеризуются тремя обязательными свойствами.

Во-первых они должны обозначать лица мужского и женского пола, во-вторых, в словосочетании и предложении они должны соединяться с согласуемыми формами мужского и женского рода, в-третьих, вне согласования их род не определяется ни как мужской, ни как женский.

К общему роду не относятся слова, у которых обнаруживаются некоторые из перечисленных признаков. Например, в предложении Кто-то писал ему из Москвы, что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой (Пушкин) словоособа обозначает мужчину, но к общему роду его отнести нельзя, так как у него фиксированный род, и к нему не присоединяется прилагательное в форме мужского рода. Не следует относить к общему роду и существительные типадоктор, профессор, историк, знаток, борец, называющие людей по профессии или какому-нибудь качеству. Хотя такие существительные похожи на слова общего рода по значению и по согласованию форм сказуемого{Доктор принимал 1 принимала больных с двух часов до семи), но полностью с ними не совпадают. Во-первых, словадоктор, профессор, историк и др. имеют род вне (?!) употребления. Во-вторых, с ними в структуре словосочетания не соединяются адъективные формы женского рода: мы не говорим:*Иду к знакомой профессору 1 *к новой доктору на консультацию.

Точно так же не являются словами общего рода одушевленные и неодушевленные конкретные существительные, употребляемые в оценочно-предикативных, регулярно отрицательных значениях: осел, медведь, верблюд, лиса, свинья, ворона, змея, пила, нож, шляпа.

По наблюдению исследователей, слова общего рода неоднородны по двуродовому признаку. Они делятся на три группы . Впервую группу входят слова генетически женского рода, например,умница. Сочетаясь с прилагательным мужского рода такие лексемы называют лица мужского пола, а в сочетании с прилагательными женского рода «остаются нейтральными к полу лиц референта» (Г. И. Панова):Он - большой умница (Юна - большой умница). Он - большая умница. Она - большая умница, хотя прежде всего они употребляются в значении женского рода.

Вторую группу составляют слова общего рода, генетически восходящие к мужскому роду:староста, судья, запевала, кутила. Частотно они употребляются в значении мужского рода. Форма прилагательного мужского рода при них указывает на лицо мужского пола, а форма женского рода - на лицо женского пола(наш 1 наша староста).

В третью группу входят существительные, по определению Г. И. Пановой, «с равной степенью проявления свойств женского и мужского рода» 37 . К ним относятся прежде всего уменьшительные имена собственные и несклоняемые фамилии. Разграничение полов этими существительными также достигается с помощью согласуемых словоформ:наш Саша сказал, наша Саша сказала;

Из системы родовых соотношений имен существительных несколько выделяется довольно многочисленная, разнообразная и очень экспрессивная группа слов общего (вернее: и того и другого, и мужского и женского) рода, оканчивающихся в именительном падеже на -а (-я ) и означающих лица не только женского, но и мужского пола.

Некоторые, правда очень немногие из существительных, имеющих грамматические признаки женского рода, прямо указывают на лиц мужского пола (например:вельможа, воевода, староста и некоторые другие). Но разряд таких слов на -а , принадлежащих только к мужскому роду, архаичен и непродуктивен. Подавляющее большинство подобных слов - общего рода. Современная научная грамматика вслед за А. X. Востоковым и А. А. Шахматовым видит в словах мужского рода на -а один из существеннейших грамматических признаков категории лица, выделившейся из общего значения предметности (быть может, под влиянием местоимений). Категория лица противопоставляется категории не-лица.

Вопрос о словах мужского рода на -а не исчерпывается простым указанием на принадлежность их к категории лица. Из русских лингвистов последнего времени это понял проф. А. М. Пешковский. "Существительные типавоевода, судья , - писал он, - мы считаем особой синкретической родовой категорией... считаем, что сочетание женских окончаний с обозначением лиц мужского пола в основе и с мужским согласованием прилагательного есть особый факт речевого сознания, различающего эти противоречивые элементы и известным образом синтезирующего их, а в некоторых случаях даже намеренно, в порядке новообразования, сочетающего их. Другими словами, мы видим здесь нечто вроде „маскулинизированного женского рода" или, вернее, „феминизированного мужского" (отmasculinus - "мужской" иfemininus - "женский") с особым сочетанием значений..."

Но проф. А. М. Пешковский не успел изложить свою точку зрения. Он даже упустил из виду, что эта "синкретическая родовая категория" давно привлекала внимание грамматистов. Были попытки с разных сторон подойти к ней и осветить ее значение в русском литературном языке, а также ее генезис. Уже Востоков указал, что слова общего рода на -а "означают качества людей"

К. С. Аксаков в своем "Опыте русской грамматики" старался осветить вопрос о семантических основах категории общего (мужско-женского) рода с другой стороны: "Взятые сами по себе, имена эти - рода женского; в них выразилось понимание дела в женской форме слова. После, понимание это (так как в таких именах выражается: или более или менее отвлеченное понимание, а не название предмета, или же предмет, взятый в метафорическом смысле) [разрядка наша. - В .В .] перенесено было в действительности на лица мужского пола, - в иных словах употребляясь и в женском смысле вместе, для лиц женского пола, - а в иных - уже только в мужском (судья )" .

Таким образом, К. С. Аксаков обратил внимание на два обстоятельства:

1) преобладающее большинство слов общего рода на -а представляет собою результат метафорического или вообще переносного применения отвлеченных или конкретных слов женского рода к лицам. Первоначально это слова женского рода;

2) они являются собственно не названиями лиц, а их характеристиками, их прозвищами (за немногими исключениями).

Ф. И. Буслаев и особенно А. А. Потебня глубже вникли в причины перехода конкретных, абстрактных и собирательных понятий (вродеслуга, служба, простота, старина, мужчина и т. п.) в категорию лица. Они приоткрыли завесу над историей развития слов общего рода на -а . Ими же были выявлены приемы и принципы метонимического и метафорического применения слов женского рода к лицам мужского пола, например:голова, сирота, юла и т. п. Ср.: "Он - баба. Жалкая, впрочем, баба; его совсем не стоило бы любить женщине" (Достоевский, "Бесы"); "А ведь все кончится тем, что эта старая баба Петр Николаевич и его сестра попросят у него извинения" (Чехов, "Чайка").

Совмещение мужского и женского рода в общей части обозначений лиц на -а оправдывается их резкой экспрессивностью. В категории общего рода преобладают эмоционально окрашенные слова, проникшие в литературный язык из живой устной речи и иногда носящие резкий отпечаток фамильярного и даже вульгарного стиля. Количество славянизмов среди личных слов на -а незначительно. Большая часть архаизмов и славянизмов - мужского рода (воевода, вельможа, судья, вития, старейшина, владыка, предтеча, юноша ). К категории общего рода принадлежит несколько живых типов словообразования.

В современном литературном языке категория общего рода в общем малопродуктивна. Слова женского рода на мягкий согласный с нулевым окончанием именительного падежа (вроде мразь, дрянь, рвань, голь, нечисть и т. п.) не переходят в категорию общего рода (ср. вульг.-бранн.сволочь ; ср. употребление возникших в 20 - 30-х годах XIX в. словбездарность, посредственность, знаменитость, невинность и некоторые другие; ср.ничтожество ). В категории общего рода господствуют слова на -а с яркой экспрессивной окраской. Большая часть их принадлежит разговорному языку или фамильярному просторечию. В этом окружении отслоения старой церковно-книжной, высокой лексики подвергаются презрительно-иронической переоценке (ср. слова мужского рода на -а :зазнавшийся вельможа ; ср. возможность лишь иронического применения к современным явлениям таких слов, каквоевода, винопийца, вития и т. п.). Или же славянизмы сохраняются как официальные термины (например:судья, убийца, матереубийца и т. п.). Яркая экспрессивная окраска, свойственная почти всем словам общего рода, подчеркивается несоответствием их строения и значения. Вся эта сложная гамма смысловых оттенков воздвигается на основе класса слов женского рода. Применение слов женского рода к мужчинам и порождает своеобразную экспрессивную окраску этих слов. В этом явлении пережиточно отражается социальное положение женщины, отношение к женскому полу 24 . Перенос слов с формальным признаком женского рода (с морфемой -а ) на лица мужского пола стал красочным средством языковой изобразительности. Но это, конечно, не значит, что все слова общего рода на -а проходят непременно через класс женского рода. Таким образом, категория рода имеет в русской языковой системе не только прямые, но и переносные, экспрессивные значения (ср. закрепление некоторых слов на -а только за мужским родом, напримермолодчага, повеса и другие подобные; ср.мужчина ). Все эти языковые факты доказывают больший грамматический вес женского рода сравнительно и соотносительно с мужским (ср.праздношатайка у Гоголя в "Мертвых душах", образованное изпраздношатай ; ср.попрошайка ). В этих фактах заключается также наглядное доказательство живого содержания категории рода. Категория рода имен существительных (как и категория числа и падежа) по своему значению резко отличается от категории рода имен прилагательных и даже прошедшего времени глагола (форма на -л ), несмотря "на известную долю самостоятельности в роде глагола. Она является не только грамматической, но и лексической опорой значения предметности.

I have compiled a list of Russian words of the common gender, which I remember. These words (nouns ending on -a/-ya) can denote both masculine and feminine human beings. Your additions and corrections are welcome!

Взялся я вспоминать русские слова общего рода. Это существительные с окончаниями -а (я), служащие названиями лиц и мужского, и женского пола (маленькая плакса - маленький плакса, такой вредина - такая вредина). Как правило, эти слова имеют экспрессивную коннотацию (чаще неодобрительную) и употребляются в разговорной речи.

У меня получился такой список. В помощь изучающим русский язык как иностранный (РКИ) я сопроводил их определениями.

Дополнения и исправления приветствуются! При заимствовании материала прошу делать ссылку.

белоручка – кто не приучен к грязной работе
верзила – человек высокого роста (см. дылда)
ворюга – отъявленный, закоренелый вор
вредина – кто всем вредит, недоброжелательный, неприятный тип (ругательство)
гадина – гадкий человек (ругательство)
выскочка – человек, вмешивающийся первым раньше других во что-н., чтобы заслужить одобрение, выслужиться перед кем-н.; человек, не по праву занявший какую-н. должность, общественное положение
грязнуля – кто не содержит себя или свой дом в чистоте (cр. чистюля)
дурачина - дурак
дылда – высокий, долговязый человек
егоза - подвижной, беспокойный человек (чаще о женщинах, одобрительно)
жадина (жадина-говядина) – жадный человек, жмот
зараза - негодяй, подлец (браное слово)
забияка, задира – драчливый человек, кто обижает слабых
заводила – активный, инициативный человек, душа компании
зазнайка – кто высокого о себе мнения, считает себя самым умным
засоня – соня (см.)
заика - человек, страдающий заиканием (нейтральное слово)
зануда - надоедливый, нудный человек
запевала - певец, начинающий пение, подхватываемое хором; (перен.) начинатель, инициатор
злюка - злой человек или тот, кто постоянно на всех злится
калека - человек, лишившийся какой-нибудь части тела или способности владеть ею, увечный, инвалид (нейтральное слово)
коллега – товарищ по работе, человек той же профессии (нейтральное слово)
кривляка – кто кривляется, ведет себя вычурно и жеманно
кутила – кто просаживает деньги в ресторанах
лакомка – кто любит сладости и деликатесы
левша - человек, владеющиий левой рукой лучше, чем правой (ср. правша) (нейтральное слово). «Левша» - повесть Николая Лескова (1881 г.)
лежебока – лентяй, бездельник, любящий лежать, валяться (ср. соня)
лгунишка – мелкий врун, лгун
миляга, милашка – милый, симпатичный, располагающий к себе человек
мымра - скучный и мрачный человек.
недотёпа – непрактичный человек
недотрога – слишком чувствительный человек
недоучка – кто недоучился. «Волшебник-недоучка» - песня А.Пугачевой (ср. самоучка)
непоседа – активный человек, любящий путешествовать, ему не сидится на месте
неряха – грязнуля (см.)
неумёха – кто мало что умеет делать, безрукий человек
нюня – плакса (см.)
обжора – кто много ест, обжирается
писака – кто пишет дурные, лживые тексты, продажный журналист
подлиза – льстец (от глагола «подлизываться»)
плакса – кто часто плачет (см. рёва)
почемучка – любопытный человек (обычно ребенок), задающий много вопросов
правша - человек, владеющий правой рукой лучше, чем правой, в отличие от левши (см.) (нейтральное слово)
простофиля - наивный, доверчивый человек, «лох»
пьяница - слишком много пьющий алкогольные напитки (нейтральное слово)
работяга – кто много работает (похвала), простой человек «из народа»
разиня, раззява – рассеяный, невнимательный человек. Комедийные французские фильмы: «Разиня» (Le Corniaud) и «Испектор-разиня» (Inspecteur la Bavure)
растеряха (растеряша, Маша-растеряша) – кто часто теряет вещи
растяпа – неорганизованный человек, растеряха
рёва – плакса
самоучка – кто выучился самостоятельно, не посещая учебные заведения (нейтральное слово)
сирота – ребенок, оставшийся без родителей (нейтральное слово)
сладкоежка – кто любит сладкое
соня – любитель поспать подольше
стиляга – поклонник западной моды (в 1950-х годах)
тихоня – тихий, несмелый человек
умница – умный, смышленный человек (похвала)
ханыга – попрошайка, пьяница
хапуга – эгоистичный приобретатель (от слова «хапать»)
хитрюга – хитрец
худышка – исхудалый, хилый человек
чистюля – кто слишком заботится о чистоте
ябеда – кто ябедничает, доносит (обычно о детях)

Наиболее частотны и полезны для запоминания изучающими РКИ, на мой взгляд, следующие слова: выскочка, заика, зануда, жадина, калека, коллега, левша (правша), неряха, обжора, плакса, пьяница, работяга, растяпа, самоучка, сирота, умница, хапуга, ябеда.

Веселые стихи-загадки (отсюда). Растяпа, неряха, жадина?

В доме – грязь, черна рубаха
А зовут его....

Ничего на целом свете
Не поделит с вами Петя:
Ни ватрушку, ни игрушку,
Ни забавную зверушку...
И кричат мальчишке дети:
"Эх и... ты, Петя!"

Круглый год у нас потери:
Календарь – на той неделе,
В прошлом месяце – билет,
В этом – книга и пакет.
Невиновна вся семья,
Ведь... это – я!

К существительным общего рода также относятся неизменяемые фамилии (Макаренко, Гюго и т. п.) и разговорные формы некоторых имён собственных (Саша, Валя, Женя).

Не относятся к существительным общего рода слова называющие лицо по профессии, роду деятельности (врач, профессор, архитектор, автор и др.). Они являются существительными мужского рода.

Поэтому следующие слова на -а (-я), по-видимому, следует считать словами мужского рода:
бомбила – нелегальный таксист («бомбить» - заниматься частным извозом без регистрации)
громила - вор-взломщик; участник погрома
кидала – мошенник (ср. неологизмы «кидать», «кидалово»)
меняла - кто меняет деньги, обменивает одну валюту на другую

Слова, обозначающие в основном значении предметы женского рода, в переносном значении сохраняют женский род:
звезда – известная, популярная личность
тетеря – нерасторопный человек (сонная, ленивая т.). Глухая т. - о нерасслышавшем что-н или глуховатом, тугом на ухо человеке (неодобрительно)
шишка (шишка на ровном месте) - важный, влиятельный человек (иронично)

UPD. Благодарю Gunnel Salminen за дополнение (левша, правша, коллега, калека)


Среди существительных, оканчивающихся на -а (-я) есть существительные со значением лица, которые могут быть отнесены в зависимости от пола то к мужскому роду, то к женскому: Этот мастер - талантливый самоучка и Эта ткачиха - талантливая самоучка. Такие существительные относят к так называемому общему роду. Однако в качестве самостоятельного грамматического значения значение общего рода не выделяется. Род этих существительных определяется в зависимости от конкретного употребления их в речи. Так, если слова общего рода используются для обозначения лиц мужского пола, они выступают в роли существительного мужского рода: Он такой егоза, непоседливый этот мальчик», - жаловалась мать. Если слова общего рода используются для обозначения лиц женского пола, то они выступают в роли существительных женского рода: Какая же ты егоза непослушная! Есть альтернативная точка зрения - считать, что в русском языке есть две лексемы егоза. Первая лексема мужского рода, вторая женского рода.
К именам существительным общего рода относятся:
  • существительные со значением лица на -а (-я): брюзга, задира, егоза, невежа, недотрога, скряга, растрепа - большая часть этих слов служит средством экспрессивной характеристики;
  • некоторые заимствованные существительные, служащие характеристикой лиц: визави, протеже;
  • имена собственные, называющие людей (неофициальный вариант): Валя, Женя, Саша;
  • иноязычные и славянские фамилии, оканчивающиеся на гласный: Моруа, Гюго, Прохоренко, Сидоренко;
  • славянские фамилии, оканчивающиеся на -ых /их: Сизых, Долгих.
С существительными общего рода не следует смешивать слова с формальными признаками мужского рода (название лиц по профессии, должности, роду занятий), которые в настоящее время широко применяются также для называния лиц женского пола. Эти слова в грамматическом отношении не стали словами общего рода, а остались словами мужского рода: новый судья Иванова; известный скульптор Мухина; Терешкова - женщина- космонавт.
Многие из этих имен совсем не имеют параллельных форм женского рода: доцент, педагог, агроном, мастер, кандидат наук и др. Часть из них имеет параллельное образование женского рода, но употребляется для обозначения жены человека соответствующей профессии или звания: профессорша, директорша, полковница и т.д. Те же самые параллельные образования могут обозначать лицо женского пола по профессии и занятиям (правда, чаще употребляются с пренебрежительным оттенком). Они используются только в разговорном, иногда в просторечном, стилях речи, ср.: врачиха, докторша, агрономша, кондукторша, кассирша, библиотекарша и др.
Несколько слов, обозначающих профессию, имеют только формы женского рода: маникюрша, машинистка (работающая на пишущей машинке), балерина. К этим существительным нет соотносительных слов мужского рода. Вместо слов машинистка, балерина, доярка для обозначения лиц мужского пола употребляются описательные обороты: сотрудник, печатающий на машинке; артист балета; мастер машинного доения и т.д.

Урок № ________

Тема: « Имена существительные общего рода»

Цель урока: познакомить учащихся с понятием “общий род” у имен существительных.

Задачи: предметные: сформировать умения находить существительные общего рода в предложении, тексте; начать формировать умения употреблять в речи существительных общего рода;

метапредметные : развивать связную речь, логическое мышление, способствовать развитию интереса к познанию нового.

личностные : создать атмосферу, способствующую воспитанию личности в условиях социального партнерства (ученик – ученик, ученик – учитель, ученик – коллектив), воспитать любовь к русскому языку.

Тип урока: урок открытия нового знания.

Ход урока

Деятельность учителя

Деятельность обучающихся

    Организационный этап.

Проверка готовности класса к уроку. Выяснение отсутствующих, причины. Запись в журнале и тетради приёма-передачи.

Приветствуют.

Дежурные по классу отвечают.

    Проверка д/з.

Проверка наличия домашнего задания

Показывают работы.

    Орфографическая разминка

Приклеить, пригореть, пришкольный, пристанционный, пребольшой, приходящая няня, преходящий успех, приземлиться, прилуниться, прибывать в город, пребывать в городе, прискакать, пренеприятный, преогромный, прекрасный.

Объясняют выбор приставки.

Задание : записать по памяти все разносклоняемые существительные.

Двое работают у доски.

    Языковая разминка.

Задание : записать предложения, графически обозначить грамматическую основу, определить род имени существительного.

    Мотивация УД.

Вопросы:

1.Назовите постоянные морфологические признаки имени существительного.

2. Итак, род один из постоянных признаков имени существительного, т.е. такой, который дается раз и навсегда.

3.Определите, какого рода данные существительные (тихоня, непоседа ).

Существительные могут быть нарицательными или собственными, одушевленными или неодушевленными, относится к одному их 3-х родов: женскому, мужскому, среднему.

Ученики высказывают свое мнение: одни считают, что мужского рода, другие – женского (возникновение проблемной ситуации ).

Рядом со словами появляются имена “Лена – тихоня”, “Вася – непоседа”

4.Скажите, а сейчас мы сможем определить род имени существительного “тихоня” и “непоседа” (предъявление второго факта)

Ученики определяют

тихоня – женский род

непоседа – мужской род

Учитель меняет местами имена собственные и получается

Лена – непоседа”, “Вася – тихоня”

5. А так можно сказать?

6. Что интересного вы заметили? (побуждение к осознанию противоречия)

7. Но род – это постоянный морфологический признак имен существительных.

Какой возникает вопрос после рассмотрения данных примеров ?

Какую проблему мы должны решить на сегодняшнем уроке ? (побуждение к формулированию проблемы)

ДА!

Эти имена существительные могут быть как мужского, так и женского рода.

Почему некоторые имена существительные могут быть как мужского, так и женского рода? Как они называются? (учебная проблема как вопрос

    Объявление темы. Постановка цели, задач. Объяснение плана урока.

Объявляет тему, цель, задачи урока, план. Запись на доске и в классном журнале.

Оформление тетради. Оформление эпиграфа.

    Работа над темой.

Формулируется определение “общий род”.

В русском языке есть имена существительные с окончанием -а (-я) в единственном числе, которые относятся к мужскому роду, если обозначают лиц мужского пола, и к женскому роду, если обозначают лиц женского пола.

Такие имена существительные называются существительными общего рода.

Работа с учебником §32, стр. 124

Изучение материала учебника (коллективная работа).

Задание: записать слова в два столбика:

1 столбик – существительные общего рода, которые называют непривлекательные черты характера человека

2 столбик – другие существительные общего рода

1 вариант : задира, обжора, растяпа, подлиза, ябеда, плакса, рева, забияка, разиня, придира, зануда, грязнуля, зазнайка.

2 вариант : сластена, чистюля, сладкоежка, тихоня, умница, непоседа, бедняжка.

Какая группа получилась больше?

Попробуйте предположить в каком стиле речи чаще всего используются слова этой группы.

Определите, к какому виду деятельности нам предстоит перейти сейчас? Один древнегреческий философ однажды заметил: “Здоровье – это то, что люди больше всего стремятся сохранить и меньше всего берегут”

В первом столбике слов больше. Скорее всего - это разговорный стиль, реже художественный.

    Физкультминутка (Делают разминку под чтение стихотворения)

Облако

Нарисуйте глазами облако на потолке класса и проследите путь снежинки до земли.

Проведем, друзья, сейчас упражнение для глаз. Вправо, влево посмотрели, глазки все повеселели. Снизу вверх и сверху вниз. Ты, хрусталик, не сердись, Посмотри на потолок, отыщи там уголок. Чтобы мышцы крепче стали, смотрим мы по диагоналям. Мы не будем циркуль брать, будем взглядом круг писать. А теперь слова напишем. Чьи же буквы будут выше? «Папа», «мама», «дом», «трава» - за окном у нас видна. За окно ты посмотри. Что ты видишь там вдали? А теперь на кончик носа. Повтори так восемь раз - Лучше будет видеть глаз. Глазки нас благодарят, Поморгать нам всем велят. Плавно глазками моргаем, Потом глазки закрываем, чтобы больше было силы, К ним ладошки приложили.

    Закрепление материала.

Формирование навыков употребления в речи существительных общего рода.

На доске представлены предложения:

Совместно с учителем вырабатывают алгоритм согласования существительных общего рода с прилагательными и местоимениями.

1. Мой брат Витя – настоящ… забияка.

1.Найдем в предложении существительные общего рода.

2. Сестренка Оля – всем известн… тихоня.

2. Определим к лицу мужского или женского пола оно относится.

3. Эт… маленьк… непоседа не мог усидеть покойно ни минуты.

3. Если мужского, то существительное общего рода и окончания прилагательного и местоимения будут соответствовать мужскому роду.

Задание: допиши окончания прилагательных и местоимений.

4. Если женского рода, то и существительное общего рода и прилагательное будут женского рода.

Например : 1) Забияка – существительное общего рода, относится к существительному Витя.

2) Витя – брат, мальчик, обозначает лицо мужского пола.

3) Забияка – мужской род, значит “Мой брат Витя – настоящий забияка”.

Творческое задание . Написать сочинение – миниатюру “Характер моего друга” с употреблением существительных общего рода по плану:

1 предложение – положительные черты характера;

2 предложение – отрицательные черты характера;

3 предложение – свое отношение.

Пишут сочинение в течение 5 минут, а затем читают вслух.

Образец: Моя подруга Таня – большая умница, чистюля и сластена. Иногда она бывает ужасной задирой и ябедой. Но я ее люблю.

Упр. 244, стр. 125

    Рефлексия.

Какова была тема урока? Что нового узнали? Чему научились?

Существительные общего рода.

Существительные общего рода могут быть женского рода, если обозначат лиц женского пола и могут быть мужского пола, если обозначают лиц мужского пола.

Научились употреблять их в речи и правильно согласовывать с прилагательными, местоимениями, глаголами в прошедшем времени.

    Домашнее задание. Оценивание.

§32, упр. 242.

Запись в дневник.

В конце урока игра “Наоборот”:

И нам с тобой пришел черед

Сыграть в игру “Наоборот”.

Скажу я слово “высоко”, а ты ответишь: “низко”

Скажу я слово “далеко”, а ты ответишь: “близко”

Скажу тебе я слово “трус”, ответишь ты: “храбрец”

Теперь “начало” я скажу. Ну, отвечай: “конец!”

Балда, бедняга, белоручка, бестия, болтушка, бродяга, бука, верзила, воротила, вруша, всезнайка, выжимала, выпивала, выскочка, вышибала, горемыка, громила, грязнуля, гулена, гуляка, деляга, добряга, дорогуша, доходяга, дубина, дурачина, дурында, дылда, егоза, жадина, жертва, забияка, заводила, задира, зазнайка, заика, замарашка, замухрышка, заноза, зануда, запевала, заправила, здоровила, зубрила, калека, капризуля, копуша, кривляка, кровопийца, кусака, кутила, лакомка, лгунишка, лежебока, ломака, мазила, малютка, молодчина, невежа, невежда, недотепа, недотрога, недоучка, непоседа, неряха, обдирала, обжора, паинька, писака, плакса, побирушка, подлиза, попрошайка, привереда, прилипала, приставала, прожига, пройдоха, простофиля, прощелыга, пустомеля, пьянчужка, работяга, разиня, растеряха, растрепа, рохля, самоучка, святоша, симпатяга, сирота, скряга, сладкоежка, сластена, соня, сорвиголова, стиляга, страшила, тараторка, тезка, тетеря, тихоня, торопыга, тупица, умница, уродина, ханжа, хапуга, хитрюга, шаромыга, шельма, ябеда.

Род несклоняемых имен существительных

Несклоняемые имена существительные обнаруживают свою родовую принадлежность синтаксически, в сочетаниях с поясняющими их словами: военный атташе, короткое интервью .

В современном литературном языке несклоняемые существительные составляют около 350 нарицательных имен, исключая обширную группу несклоняемых имен собственных, географических названий и сложносокращенных слов.

Род несклоняемых существительных связан с семантикой слова. Прежде всего, различаются одушевленные и неодушевленные существительные. У одушевленных существительных род определяется по биологическому полу называемых лиц или животных. Слова, называющие лиц мужского пола по профессии, социальному положению, свойствам характера и т.д., являются существительными мужского рода: атташе, буржуа, импресарио, кабальеро, конферансье, крупье, кюре, эфенди, янки .

Названия лиц женского пола относятся к женскому роду: инженю, леди, мадам, мадемуазель, миледи, мисс, миссис, пани, фрау, эмансипе .

Некоторые существительные, имеющие значение общего рода, могут употребляться и применительно к мужчине, и применительно к женщине: визави, инкогнито, протеже, ультра и др.

Слова, обозначающие животных, в словарях квалифицируются как слова мужского рода: динго, зебу, киви-киви, колибри, кенгуру, какаду, марабу, пони, фламинго, шимпанзе . Исключение составляют названия африканской мухи-цеце (ж.р.) и промысловой рыбы иваси (ж.р.).

В тексте или в устной речи, когда называется самка животного, у всех существительных, которые рекомендуются как слова мужского рода, согласование может идти и по женскому роду: кенгуру кормила детеныша , маленькую шимпанзе назвали Бетси.

Наименования неодушевленных предметов чаще всего относятся к существительным среднего рода. Отступления от этого общего правила и колебания в родовом оформлении наблюдаются прежде всего в тех случаях, когда несклоняемые слова тесно связаны с семантически близкими обобщающими словами. Иногда в этих случаях побеждает род обобщающего слова, хотя в целом на протяжении 19-20 в.в. действует тенденция к устранению колебаний в пользу вариантов среднего рода.

В современном литературном языке зарегистрированы следующие колебания и отклонения от нормы: авеню (ж.р. и ср.р.), авто (ср.р. и м.р.), виски (ср.р. и ж.р., редко – м.р.), джерси (ср.р. и м.р.).

Перечень существительных, в родовой принадлежности которых наблюдаются колебания:

Болеро (м.р. и ср.р.), гну (м.р. и ж.р.), динго (м.р. и ж.р.), джерси (м.р. и ср.р.), инкогнито (ср.р. и м.р. чаще), кофе (м.р. и ср.р. – разг.), манго «тропическое дерево» (м.р. и ср.р.), меццо-сопрано (ср.р. и ж.р. – разг.), па-де-де «вид парного танца» (ср.р. и м.р.), па-де-труа «вид балетного танца для троих» (ср.р. и м.р.), ралли (м.р. и ср.р.), салями (ж.р.), сопрано (ср.р. и м.р.).