Профессиональная речь педагога должна быть. Особенности речи учителя. Требования к речи педагога. Речевая культура учителя

Требования к речи учителя

Остановимся подробно на интерпретации основных качеств речи учителя.

Правильность и чистота. Правильность – это соответствие речи нормам литературного языка. Среди отступлений особенно часты:

а) нарушение управления, например: «указал о необходимости» (вместо: на необходимость): «это касается к учебнику» (вместо: учебника) и др.;

б) произносительные ошибки, например: «красивее» (вместо: красивее), «повторим» (вместо повторим) и др.;

в) наличие неоправданного повторения «лишних» слов типа «так сказать», «ну», «мне», «значит» и др.

Точность речи учителя – это прежде всего терминологическая точность. Так, некорректно говорить «измените слово по смыслу» (слово может склоняться, спрягаться, при этом по своему лексическому значению слово не изменяется).

Уместность речи учителя выражается в его точном выборе тона и стиля общения, различных способов привлечения внимания учащихся, в четкой постановке вопросов и т. п.

Коммуникативно-целесообразная речь учителя не допускает грубости и бестактности, например таких замечаний: «Сиди и молчи!», «Ну, что сидишь, я же вошла в класс» и др.

Учитель не может позволить себе говорить многословно (учебное время ограниченно) и в то же время скороговоркой. Для речи учителя характерен полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно, отчетливо. Именно поэтому считается нарушением неполный стиль произношения («мо-эт быть» вместо может быть).

Требование коммуникативно-целесообразной речи учителя начальных классов предполагает учет возрастных особенностей учащихся, их подготовленности к усвоению предмета, а также умение учителя трансформировать свою речь так, чтобы приспособить ее для понимания младшими школьниками (отобрать языковые средства, объяснить непонятные слова и выражения, приспособить речь к учебно-речевой ситуации).

Речевая этика предполагает употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания, выражения извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы (заслуженных), воспроизведение (акцептование мыслей учащихся, в том числе цитирование) слов ученика, собственных объяснений (с их уточнением и дополнением) темы и целей урока.

Чтобы предупредить неуважительное отношение к учащимся, действует система запретов. Их цель – помочь участникам общения избежать конфронтации, противостояния, создать в классе благоприятный психологический климат.

Объясните смысл каждой группы запретов. Составьте и запишите памятку из 3-5 пунктов. Подготовьте сообщение на тему «Культура речевого поведения учителя».

Понаблюдайте за учителем во время его рабочего дня. Вот он входит в дверь школы и сталкивается с преподавателем химии. Они – коллеги. Входит в класс, где пока еще только дежурный. «Как дела, Игорь? Дома все в порядке? (Учитель знает, что у мальчика болела сестра.) Ты помирился с Димой? (Мальчик кивает.) Молодец, я рада за тебя!» - выступает в роли старшего друга. Но вот начинается урок, и перед классом строгий, но доброжелательный учитель. Он приветствует детей, ведет опрос, комментирует ответы учащихся, объясняет новый материал, организует и координирует работу детей по заранее составленному плану урока.

В каждой своей роли учитель ведет себя по-разному и по-разному строит речь. Но все равно есть в его поведении какие-то общие черты.

Качества речи

Остановимся подробно на интерпретации основных качеств речи применительно к речи учителя-словесника.

Правильность и чистота речи. Правильность - это соответствие речи нормам литературного языка.

Среди отступлений от норм литературного языка, как показывают многолетние записи учебной речи учителей русского языка, особенно частотны:

1) нарушения управления. Например:

«имела в виду о том, что...» (вм.: имела в виду, что);

«нужно отметить о таких фактах, как...» (вм.: ...такие факты),

«подчеркивает о том, что...» (вм.: ...подчеркивает, что);

«эта таблица показывает о том, что...» (вм.: ...показывает, что);

«нужно дать себе ясный отчет о том, что...» (вм.: ...отчет в том);

2) произносительные ошибки. Например:

«повторим» (в.м. повторим), «приведенный пример» (вм. приведённый).

Говоря о чистоте речи учителя, следует отметить такие недочеты и ошибки, как:

1) наличие неоправданного повторения «лишних» слов типа так, так сказать, ну, мне, значит и некоторых других. Например:

«Мы сегодня должны, так сказать, узнать, чем же отличаются, так сказать, союзы от предлогов. Для этого мы воспользуемся сравнением, чтобы в конце концов сделать вывод, так сказать».

«Кто мне вспомнит правило... Кто прочтет мне... Скажите мне, как называется эта часть речи? Зачем ты мне написала это предложение?»

Мне не просто лишнее слово. Его употребление неоправданно, так как в классе идет общая работа, диалог учителя с классом, а не с одним учеником;

2) выражения, которые можно квалифицировать как профессиональное просторечие или профессиональные жаргонизмы. Например: «Ты хорошо с места работал» (выделенные слова не сочетаются); «Ты не сказала пример» (вм. не привела); «Расскажи правило правописания разделительных знаков» (правило не рассказывают, а отвечают, формулируют. Возможная формулировка данного задания: «Объясни (сформулируй) правило… Знаешь ли ты правило о...? Слушаем твой ответ»); «Отвечайте на вопрос целыми предложениями» (вм. полными); «Скажи значение этого слова» (вм. раскрой лексическое значение…, или: что обозначает данное слово); «Какую оценку поставить тебе?» (вм. отметку). «Нужно расширять кругозор знаний у учащихся» (вм. кругозор учащихся).

Точность - применительно к рассматриваемому аспекту - это прежде всего терминологическая точность, терминологическая культура речи учителя. Так, точнее сказать «подчеркни сочетание букв чэ эн» (а не «пары букв»); лингвистически некорректно сказать: «Фразеологизм бить баклуши двусмыслен, так как, помимо своего прямого значения, имеет ярко выраженный иносказательный смысл» (в высказывании неточно характеризуется данный фразеологический оборот «с абсолютной семантической спаянностью частей, целостное значение которых не выводится из значений, составляющих их слов». Также лингвистически некорректно употреблять такие задания, как «измените слово по смыслу» (слово может склоняться, спрятаться, но при этом по смыслу слово не изменяется).

Уместность, коммуникативная целесообразность речи учителя предполагает умение учитывать ситуацию общения и выбирать оптимальные для конкретных задач и обстоятельств вербальные и невербальные средства общения. В ситуации сообщения нового материала - заинтересованный тон, различные способы привлечения внимания, в ситуации опроса - четкую постановку вопросов, доброжелательный тон и т.д.

Коммуникативно-целесообразная речь в условиях педагогического взаимодействия учителя и учащихся имеет свою специфику. Учитель не может позволить себе грубости и бестактности, например, таких замечаний, как «Сиди молчи», «Закройте рты», «Ну, что сидишь? Я же вошла в класс» и т.п., таких обращений, как «Ну, ты, скажи», как, впрочем, и недужной вежливости: «Прочти нам, пожалуйста, предложение с вопросительной интонацией», «Скажи, пожалуйста, какая гласная пишется в корне слова преподаватель». (Здесь учитель предлагает ученику выполнить обычные учебные действия.) Или: «Разреши(те) задать вопрос (спросить, прочитать сочинение)». Стремясь к тому, чтобы речь оптимально способствовала решению образовательно-воспитательных задач, учитель может позволить себе говорить многословно (учебное время ограничено!) и в то же время скороговоркой. Для речи учителя характерен полный стиль произношения, при котором слова произносятся тщательно, отчетливо. Требование коммуникативно-целесообразной речи предполагает также учет возрастных особенностей учащихся, их подготовленности к усвоению предмета, что отразится на отборе языковых средств и приспособлении речи к определенной учебно-речевой ситуации («Функционально-стилистические разновидности речи»).

Педагогические стили общения

Психологи (например, А.С. Золотнякова, В.А. Кан-Калик) выделяют следующие типичные стили общения педагогического характера, суть которых отражается в их наименованиях:

общение-заигрывание (при котором учитель стремится понравиться, «снимая» между собой и детьми необходимую дистанцию);

общение с четко выраженной дистанцией (в этом случае дети очень отдаляются от учителя, не раскрывают себя, что отрицательным образом отражается в их высказываниях на свободные темы);

общение дружеского расположения, когда между учителем и учениками устанавливаются дружеские отношения (вспомним учительницу литературы из кинофильма «Ключ без права передачи»);

общение совместной увлеченности познавательной деятельностью.

Несомненно, желательно разрабатывать свой индивидуальный стиль общения, взяв за основу два последних типа (стиля) общения, хотя в каких-то случаях необходимо «держать дистанцию», например, чтобы младшие школьники серьезно относились к тем требованиям, которые предъявляет учитель, чтобы дети отчетливо понимали, что не имеют права не выполнить домашнее задание, и т.д.

Культура речи преподавателя

Профессиональная речь педагога – главное средство обучения и воспитания. Умение общаться со студентами, владеть содержанием профессионального образования необходимо любому преподавателю.

На всех этапах урока, да и во внеурочном общении, студенты должны слушать из уст учителя речь правильную, точную, выразительную.

Русский язык в опасности! – думаем мы подчас, поэтому слово «Россия»давно ассоциируется со словом «катастрофа». И мы, учителя, обязаны сейчас за чередой тревог и волнений разглядеть личность будущего человека, которого мы создаем, прежде всего, при помощи нашего языка, и этот язык должен быть для него эталоном. С помощью этого сильнейшего оружия мы приобщаем студентов к богатствам многонациональной культуры тех, для кого эта культура воспринимается, прежде всего, через воздействующее слово.

Мы, учителя, должны грамотно, целенаправленно, точно и корректно оперировать главным орудием воздействия и взаимодействия со студентами – речью. Профессиональное мастерство приходит к нему через мастерство учебно – воспитательной ситуации, в которых мы бывали, и найти оптимальное средство речевого реагирования, взаимодействия со студентами.

Слово, речь – показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. Вот почему владение культурой речи, ее совершенствование особенно активно начинается еще в школьные годы и продолжается всю жизнь.

То, как говорят сегодня наши студенты, есть следствие прямого пренебрежения к своему языку и застенчиво – виноватого отношения к тому, что они говорят на нем. Возродить гордость за « этот клад, это достояние» можем только мы, учителя.

Сейчас мы видим катострафическую деградацию языкового сознания и речевого поведения. Язык стал средством передачи быстрой информации и это связано с появлением сети интернет и компьютеров. Язык информатики точен и универсален, но для повседневного общения непригоден, он ведет к полному неумению общаться, приводящему в конечном итоге к разрушению и отдельной личности, и цивилизации в целом.

Чем больше появилось средств общения, тем реже встречается собственно общение: так всегда – если долго помогать человеку что-то делать, он разучится это делать самостоятельно. Результат очевиден: нашим детям интенсивно помогают общаться, поэтому они показывают полное неумение это делать.

Почему компьютер во множестве семей вызывает паническую реакцию родителей, видящих свое чадо общающимся круглосуточно с клавиатурой и экраном? Потому что это разрушает повседневную речь, люди забывают книги, театр, музеи. Кстати, по прогнозам социологов книжная эпоха подошла к концу, ведь в интернете есть вещи более интересные, чем роман когда – то любимого писателя.

Но именно в речевой сфере положение сейчас наиболее драматичное: русские постепенно перестают говорить по-русски. Информационная революция привнесла множество англицизмов, привела к ошеломляющему разгулу сленга и объединению лексикона – все это делает культуру речи проблемной первоочередной, индикатором выживании нации и государства. Мы должны говорить о воссоздании культуры русской речи как о национально –государственном приоритете, без которого будущего у России нет.

Сегодня в Москве уже появились школы, где говорят только по-английски. Учителя гордо сообщают: здесь учатся те, коту предстоит руководить Россией! Им уже готовы места в университетах. Получается, русский язык –не для «элиты».

Разрушение страны неминуемо, если мы не вспомнит сами и не заставим вспомнить других, что являемся наследниками языка Пушкина, Гоголя, Достоевского…

Мы уже привыкли и к «секонд -хенд», к «автолайнам», а дети читают в учебниках обо всем, кроме страны, в которой растут. Как же быть?

Во-первых, прекратить делать вид, будто «антикультуры» не существует: она есть, она предназначена для тех, кому нет места в «элитных» школах. С этим нужно бороться. Но не установлением табу, а поиском действительно противостоящих средств, способных заинтересовать наших воспитанников.

Во – вторых, не отрицать того, чего просто не знаем мы сами: авторитетом у молодежи пользуются лишь те, кто знает ценностные ориентиры, и в том числе заведомо негативные. То, с чем мы хотим бороться, мы должны изучить. Учитель, не знающий сегодня «прикольных» хитов, безнадежно отстал от жизни и авторитетом пользоваться не будет.

В-третьих, нужно знать культуру речи и предьявлять образцы высочайшего речевого мастерства, как противопоставление однодневным «шедеврам».

Об этой необходимости писал Сухомлинский: «Духовны отношения между воспитателям и воспитанниками я назвал бы педагогическим красноречием. Большая беда в том, что учитель не умеет выбирать из сокровищницы языка те слова, которые необходимы, чтобы найти путь к единственному, не похожему на другие, человеческому сердцу.»

Косноязычие ограничивается случайными, такими, которые пришли на память словами. Ученик не слышит слов воспитателя, его душа остается глухой к словам. Они отскакивают от сознания воспитанников, как горох от стенки.

Воспитание чувствительности к слову и его оттенкам – ода из предпосылок гармоничного развития личности.

Учитель не должен разрушать нормы языка в погоне за большей экспрессивностью речи. Он должен не только говорить ребятам о необходимости оттачивать речь, а эту речь точную, логичную, выразительную, им надо показывать. Чтобы это оказалось реальностью, мы сегодня и обращаемся к проблеме культуры речи учителя.

Нам позволено много меньше, чем тому, для кого речь не является важнейшим средством трудовой деятельности, для кого речевая и профессиональная задачи не являются столь близкими.

Психологами доказано, что учащиеся резко отрицательно относятся к погрешностям в речи учителя, к речевым штампам, затасканным фразам. Небрежное отношение к родному языку подрывает авторитет педагога, нарушает взаимопонимание. А ведь очень часто преподаватели, блестяще знающие свой предмет, формирующие методическую ситуацию занятия, иногда нарушают свой авторитет допускаемыми в речи ошибками и небрежностью.

Речевые ошибки, речевая двусмысленность, безграмотность в устах учителя, обращающегося к детям, недопустимы.

Для того, что бы процесс усвоения знаний протекал продуктивно, мы должны позаботиться не только о содержании материала, методах его изложения, но и о ситуации общения.

Речевая культура – визитная карточка человека, и при всей предметной эрудиции отсутствие или небрежность этой «карточки» может оказаться не только причиной срыва занятия, но и фактором личностного неприятия человека. Мы, педагоги, обязаны учиться культуре речи, чтобы выходя из аудитории, знать: наша речь эталонна, и уже поэтому коммуникативное лидерство профессионалов нам обеспечено.

Культура речи учителя – дисциплина, не только профессионально, но и этически ориентированная: учителю безнравственно допускать погрешности в собственной речи, он речевая личность и коммуникативный лидер, сказанное им не только запоминается, но и многократно воспроизводится.

Правильность – это первостепенное качество любой речи, и речи учителя в собственности. Слушая педагога, учащиеся не должны отвлекаться от содержания, смысла речи из-за неправильного произношения слов.

Правильная – это такая речь, в которой соблюдаются все нормы современного литературного языка.

Норма – закрепившийся, общепринятый в языковом коллективе вариант произношения, грамматики и словоупотребления. Норма утверждается и поддерживается языковой практикой культурных людей.

Но язык – явление живое. Он медленно, но непрерывно изменяется. Отсюда и норма не является постоянной.

Учителю важно усвоить типы норм:

1.Акцентологические (правила ударения);

2. Орфоэпические (правила произношения);

3. Лексические (правила словоупотребления);

4. Словообразовательные (правила образования слов);

5. Грамматические (сочетания слов и объединение их в предложения);

6. Орфографические (правила написания слов);

7. Пунктуационные (постановка знаков препинания).

Орфографические и пунктуационные нормы актуальны в письменной речи.

Остальные нормы действуют в речи устной.

Особенно часто нарушаются акцентологические нормы. Русское ударение – явление сложное, оно может быть подвижным и неподвижным. Чтобы избежать ошибок в ударении надо запомнить слова, которые имеют неподвижное ударение:

На корне (красивее, средствами, стержнями и др.);

На окончании (графа – графами, о графах).

Нарушение этих норм моет привести к искажению смысла высказывания, создает невыгодное впечатление об авторе речи. Поэтому при затруднениях лучше обратиться к словарю.

Качество речи определяет также правильно произношение. Усвоить нормы произношения позволит обязательный контроль над собственной речью.

Как правильно говорить: в отпуске или в отпуску, директоры или директора. Для речи учителя уместнее говорить: в отпуске, в цехе, директора, профессора, но бухгалтеры, лекторы, шоферы.

Необходимо учитывать в какой речи –устной или письменной –употребляются эти слова. В разговорной речи предпочтительнее окончание ов : килограммов, помидоров. Нулевое окончание имеют существительные, обозначающие:

Национальность с основой на н, р: башкир, болгар, грузин, татар, но калмыков, монголов.

Устаревшие воинские профессии: гусар, драгун, но при указании количества шесть уланов, пять гусаров.

Парные предметы: много валенок, погон, манжет, но носков.

Запомнить формы слов с нулевым окончанием: много дел, мест, плеч, макарон, яблок, но консервов, мемуаров.

Учителям истории, математики, физики, химии постоянно использующим в своей речи числительные, очень важно не нарушать норм их склонения.

Точность речи – это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль.

Нарушение фактической точности – явление частое. Много примеров можно привести из ответов студентов: искажаются имена исторических деятелей, наименование событий. Главное условие точной речи – хорошее знание предмета речи.

Для того, чтобы наиболее точно обозначить словом информацию для учащихся, преподавателю следует всякий раз контролировать свою речь, слушать ее как бы со стороны.

Выразительная речь – такая речь, свойства, особенности, структура которой вызывают и поддерживают интерес слушателей.

Выразительность создается с помощью отбора языковых средств, которые в наибольшей мере соответствуют задачам общения. Главное условие выразительной речи - самостоятельность, творческий характер мышления, неравнодушие к тому, о чем он говорит.

Богатство речи – показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкций. Также о богатстве речи судят по смысловой насыщенности речи.

Если речь заранее неподготовлена, то каждый может попасть под влияние стереотипов. Подобные словесные штампы не вызовут в сознании учащихся необходимых ассоциаций.

Уместность речи – речь, в которой языковые средства выбираются в соответствии с интеллектуальным и образовательным уровнем слушателей, с учетом времени и места. Ясно, что в научной конференции учитель имеет право употребить такие термины, которые на уроке по той же теме будут неуместны.

Итак, чтобы достичь высокого уровня культуры речи, мы, преподаватели, должны иметь богатый запас языковых средств, и выбирать из них те, которые являются наиболее подходящими для каждого случая. Прежде всего нужно заботиться о расширении своего словарного запаса.

Для этого необходимо больше читать, развивать в себе критическое отношение к собственной речи, стремление всегда говорить по существу. Если человек обладает правильной и хорошей речью, он достигает высшего уровня речевой культуры.

Высокий уровень речевой культуры – неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь – задача каждого из нас.


Прохорова А.Г.,

учитель-логопед

МКОУ «Детский дом-школа №95»

Одним из слагаемых мастерства педагога является культура его речи. Кто владеет культурой речи, тот достигает больших успехов в профессиональной деятельности.

Педагогическая речь как самостоятельно существующее в профессиональной деятельности учителя явление, как условие становления и развития педагогического мастерства имеет свои особенности, то есть такие отличительные свойства и качества, которые определяют ее педагогические сущность и содержание. К ним относятся:

1) публичность, направленность на аудиторию;

2) аудиовизуальность;

3) импровизированность.

Говорить публично – значит излагать свои мысли, приводить доводы так, чтобы они нашли отзвук в сознании и сердцах слушателей не только в виде определенных фактов, но и как ценностные ориентации. Публичной является та речь, которая характеризуется обращенностью к слушателям, она направлена на аудиторию, адресуется конкретным людям. Обращаясь ко всем ученикам в процессе работы с ними, педагог должен видеть каждого в отдельности и индивидуально адресовать ему свои слова. Это обстоятельство требует от учителя владения визуальным контактом, работы с учащимися «глаза в глаза».

Публичность, направленность педагогической речи на аудиторию как ее важнейшая специфическая особенность обусловливает необходимость:

а) хорошего знания учителем индивидуальных свойств и качеств учащихся, особенностей классного коллектива, умений прогнозировать влияние своих слов на всех в целом и на каждого ученика в отдельности;

б) собственного отношения учителя к тому, о чем он говорит, то есть личностной окрашенности высказываний;

в) умений и навыков организации диалога (даже тогда, когда учитель использует монологическую форму педагогической речи). Достичь диалогичности можно, используя высказывания-обращения («давайте представим», «как вы помните» и т.д.), эмоционально-экспрессивные слова, риторические вопросы.

Аудиовизуальность как специфическая особенность педагогической речи означает, что то, о чем говорит учитель, воспринимается учащимися не только на слух, но и видится. На слух воспринимается слово, его значение и интонация (лингвистическая и паралингвистическая знаковая система педагогической речи). Зрительно в процессе речевой деятельности педагога ученики воспринимают мимику и пантомимику учителя, эмоциональную выразительность его поведения, которые сопровождают высказывание (кинетическая знаковая система педагогической речи).

Эта особенность требует от учителя развития умений контролировать свой внешний вид в процессе речевой деятельности, общения с учащимися, а также адекватно воспринимать реакцию слушателей (умений социальной перцепции).

Как значимая особенность педагогической речи рассматривается ее импровизированность.

Импровизация (от французского – improvisation, от итальянского – improvisatione, от лат. – improvisus – неожиданный, внезапный) – это создание чего-то непосредственно в момент деятельности.

Речь педагога импровизирована, то есть создается непосредственно в конкретной педагогической ситуации, которая не всегда может быть спланирована. Именно эта особенность определяет уровень профессионализма учителя, так как еще Сократ сказал: «Заговори, чтобы я тебя увидел».

Речевая импровизация педагога – понятие неоднозначное, определяют следующие ее значения:

1) это не дословное воспроизведение учебного (или какого-то другого) материала, а его свободное изложение на основе значительной предварительной подготовки, которая предусматривает отбор содержания, продумывание объема и логики излагаемого, определение накануне речевой деятельности характера общего тона высказываний, отдельных интонационных моментов, ритмики и темпа речи;

2) речевая импровизация педагога – это неподготовленная, сиюминутно возникающая речь, рождающаяся в условиях деятельности в целом. Педагогическая импровизация – это немедленная реакция учителя в момент взаимодействия с учащимися на конкретные их действия, проявления, слова.

И одно, и второе понимание речевой импровизации определяют условия, в которых речь учителя становится истинно педагогической. К ним относятся:

хорошее знание предмета преподавания (свободное владение учебным материалом), психолого-педагогической теории, методик обучения и воспитания;

высокая общая культура (культура речи, поведения, общения, внешнего вида и т.д.);

владение методами психолого-педагогической диагностики, которые позволяют изучить особенности классного коллектива и индивидуальные особенности каждого учащегося в отдельности и на основании результатов диагностирования выстраивать педагогическую речь, общение;

хорошо развитые педагогические интуиция и воображение, фантазия, позволяющие создавать прогнозируемые ситуации в педагогическом процессе и действовать в них.

В.А. Сластенин в книге «Формирование личности учителя советской школы в процессе профессиональной подготовки» пишет, что импровизационность – это специфическая особенность педагогической речи, которая опирается на сочетание аналитического и интуитивного мышления, предшествующий опыт, ранее приобретенные знания и некоторые усвоенные алгоритмы продуктивного решения педагогических задач». Это высказывание в полной мере можно отнести и к речевой импровизации учителя, поэтому важным условием формирования педагогической речи является выработка педагогом на основе глубоких профессиональных знаний и практического опыта учительской работы аналитического мышления и педагогической интуиции.

В соответствии с выявленными сущностью, функциями, формами и особенностями педагогической речи как важнейшего инструмента, средства профессиональной деятельности учителя определены требования к ней:

– грамотность речи и лексическое богатство;

– логичность и доступность (доступность понимается не только в смысле точности и простоты высказываний учителя, имеется ввиду умение адаптировать их к возрастным и индивидуальным особенностям школьников);

– техническая отточенность (поставленные дыхание и голос, четкая дикция, оптимальные темп и ритм речи);

– интонационная экспрессивность, эмоциональность и образность (образность речи характеризуется способностью словом создавать наглядно-чувственные образы, картины предметов и явлений окружающей действительности. Образность проявляется в речи в виде зрительных, слуховых, осязательных и других представлений. Наибольшей образностью обладают слова и выражения, вызывающие зрительные представления. Учителю необходимо научиться говорить так, чтобы учащиеся как бы «видели» то, о чем идет речь. Для этого нужно овладеть образными языковыми средствами, уместно и свободно использовать в речи сравнения, эпитеты, метафоры, олицетворения и т.д.);

– уместность речи (знание педагогом аудитории, понимание ее особенностей и обстоятельств, в которых осуществляется речевая деятельность, предполагает отбор содержания речи, языковых средств, определенных коммуникативных действий);

Профессионально важно умение учителя этически грамотно формулировать вопросы, отвечать и пояснять ответы, высказывать оценочное суждение.

В плане вышеназванных требований к речи учителя принципиальное значение имеет культура волеизъявлений учителя, предъявления им требований. Для учителя норма – не прямое (иногда безапелляционное) требование, а приглашение, просьба, совет, пожелание, предостережение и т.д. Обязательны в речи педагога разнообразные формулы вежливости: «пожалуйста», «будь добр», «не сочтите за труд», «прошу Вас», «благодарю за услугу», «извини» и т.д. Важность данного требования к речи педагога (как, кстати, и всех, обозначенных выше) обусловлено тем, его речевое поведение призвано быть эталонным для учеников и других участников педагогического процесса.

Правила речевой культуры педагога:

1. Педагог должен говорить негромко, но так, чтобы каждый мог его услышать, чтобы процесс слушания не вызывал у воспитанников значительного напряжения.

2. Педагог должен говорить внятно.

3. Педагог должен говорить со скоростью около 120 слов в минуту.

4. Для достижения выразительности звучания важно уметь пользоваться паузами - логическими и психологическими. Без логических пауз речь безграмотна, без психологических - бесцветна.

5. Педагог должен говорить с интонацией, т. е. уметь ставить логические ударения, выделять отдельные слова, важные для содержания сказанного.

Дети дошкольного возраста, подражая окружающим, перенимают не только все тонкости правильного произношения, словоупотребления, построения фраз, но также и те несовершенства речи, которые встречаются у взрослых. От культуры речи воспитателя зависит культура речи детей. Традицией в детском саду должны стать негромкая речь, правильный приветливый тон обращения к детям, отсутствие жаргонных, бранных слов, подчеркнутая вежливость в обращении друг к другу.

Речь воспитателя, который находится постоянно в поле зрения малышей, в общении с ними, является для детей основным образцом родного языка, культурной речи, поэтому она должна быть не только правильной, с ясным и отчетливым произнесением всех звуков родного языка, но и выдержана в определенном темпе, громкости, должна быть интонационно выразительной, правильно оформленной грамматически, связной, доступной для понимания, с правильным и точным использованием словесных обозначений.

Речь воспитателя оценивается с трех сторон: содержательность (о чем и сколько говорит, что сообщается детям), безупречная правильность формы (как говорит), возрастная и педагогическая направленность (умеет ли говорить с дошкольниками, может ли убежденно и доходчиво излагать сведения по вопросам педагогики взрослым – родителям, коллегам).

Педагог должен придерживаться литературных норм произношения, устранять в своей речи различные акценты, влияние местных говоров, правильно ставить ударение в словах (порт - порты, торт - торты, крем - кремы, инженер - инженеры).

Орфоэпические нормы.

Сложность усвоения правильного литературного произношения заключается в том, что произношение не всегда совпадает с правописанием. Поэтому общепринятым нормам литературного произношения следует учиться у дикторов радио, телевидения, у мастеров художественного слова, у окружающих людей, имеющих образцовую культурную речь.

Рассмотрим некоторые правила литературного произношения слов.

1. Гласные звуки, находящиеся под ударением, всегда звучат четко и ясно, так как они обозначаются на письме соответствующей буквой. Сравните произношение звука О в таких словах: молодость (произносится как молъдъсть – слабый, неясный звук, произносимы как средний звук между А и Ы , условно обозначается знаком Ъ ); договор (произносится: дъгавор); сороконожка (произносится: съръканожкъ)

2. Безударные гласные А и О в произношении ослабевают (звук О заменяется и произносится как звук А или как средний звук между А и Ы : вада (вода), акно (окно), мълако (молоко) и т.д. гласные звуки У , Ю , Ы , Э и в некоторых случаях звук И и в безударном положении не изменяются (утюг, юла, рыбак, экзамен, игра).

3. В разговорной речи при произнесении отчеств, при сочетании имен и отчеств иногда выпадают некоторые звуки и окончания: Алексан Иваныч (Александр Иванович), Михал Палыч (Михаил Павлович), Марь Иванна (Мария Ивановна).

К нелитературному произношению относится побуквенное произнесение слов, когда слова произносятся так, как они написаны: что (вместо што), его (вместо ево), счастье (вместо щастье) и т.д. Отклонение от нормы литературного произношения является речь с национальном акцентом, с характерными особенностями местных говоров: яканьем (вясна вместо весна), цоканьем (цто вместо што и др.), с неправильным ударением в словах (магазин, километр). В речи можно выразить тончайшие оттенки чувств, мыслей. Это достигается не только с помощью соответствующих слов, но и благодаря правильному использованию интонационных средств выразительности: силы голоса, темпа, логического ударения, пауз, ритма, тембра, мелодии. Стихи, сказки, рассказы, прочитанные или рассказанные воспитателем с использованием этих средств, помогают детям лучше понять их содержание, почувствовать силу и красоту родного языка.

Монотонная речь утомляет маленьких слушателей, снижает интерес к содержанию текста. Слушая такую речь, дети быстро начинают отвлекаться, смотреть по сторонам, а затем и совсем перестают слушать.

Речь воспитателя должна быть эмоционально насыщенной, богатой интонациями, достаточно громкой и неторопливой. Торопливость речи столь же недопустима в общении с детьми, как и неправильное произнесение звуков. Речь воспринимается детьми лучше, если она протекает в слегка замедленном темпе. Такой темп повышает отчетливость речи, и, наоборот, ускоренный темп делает ее нечеткой, смазанной, трудной для восприятия. Сказки, рассказы, стихи для детей мастера художественного слова читают, как правило, в более замедленном темпе, чем тот, который характерен для разговорной речи. Замедленную речь детям легче воспринимать, легче следить за ее содержанием, запоминать текст.

Нужно, однако, помнить, что это правило не всеобъемлющее. При чтении художественных произведений ускорение или замедление речи должно быть оправдано передаваемых в данный момент содержанием, является средством художественной выразительности.

Рассказ, прочитанный воспитателем с использованием средств художественной выразительности, вызовет у детей интерес, заставит их сопереживать, почувствовать силу слова, надолго запомнить содержание; тот же рассказ, прочитанный сухо, в быстром темпе, без эмоций, может вызвать только скуку и безразличие к художественному произведению.

Голос – это профессиональный инструмент воспитателя, и им необходимо правильно пользоваться, беречь его от перегрузок. Неверное использование голоса может проявляться, например, в чрезмерном повышении его громкости (при шуме в группе, на площадке).

Если все-таки ситуация общения потребует значительного усиления громкости речи, это не означает, что нужно доводить ее до крика. Следует, несколько увеличив громкость, более четко произносить слова, замедлив при этом темп речи.

Если голос тихий и слабый, его необходимо развивать до более громкого и укреплять специальными упражнениями. Так же может быть устранена и неблагозвучность голоса (сиплость, хрипота, гнусавость).

Дети учатся у взрослых не только правильно произносить звуки и слова, но и четко пересказывать содержание сказок, рассказов, передавать собственные наблюдения об окружающем, последовательно излагать свои мысли, делать выводы.

Умение связно, интересно, в доступной форме донести до детей то или иное передаваемое в речи содержание является необходимым качеством речи педагога.

Речь лучше воспринимается детьми, если она состоит из коротких фраз (пусть даже это будут сложноподчиненные предложения), так как при употреблении длинных, да к тому же в грамматическом отношении сложно построенных фраз детям трудно установить связь между частями предложения, осмыслить и понять содержание.

Но нельзя ограничиваться и употреблением только простых предложений. Важно шире использовать недлинные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.

Рассказывая детям о проведенной экскурсии, о природе и т.д., необходимо выделять и давать им только главное, основное, то есть то, что относится к данной теме, отбрасывая все второстепенное и малозначащее. Многословие, наслоение лишних фраз делают речь воспитателя громоздкой, трудной для восприятия.

Доступность, понятность речи воспитателя достигается, прежде всего, правильным и точным использованием слов. Словарный запас русского языка богат, он постоянно пополняется новыми словами; исчезают слова, вышедшие из употребления.

В общении с детьми воспитателю необходимо широко использовать лексическое богатство родного языка, учитывая возрастные особенности детей: подбирать и употреблять в своей речи такие слова, которые были бы им доступны для понимания и легки для усвоения.

В разговоре с детьми следует употреблять слова литературного языка, не допуская грубых слов, избегая просторечий и диалектизмов, а также слов, вышедших из употребления. Чем богаче и разнообразнее словарь воспитателя, чем ярче, насыщеннее его речь, тем больше слов могут усвоить дети.

Словарь воспитателя должен быть богатым и точным. Нужно чаще употреблять слова, которые медленно усваиваются детьми, точно обозначать оттенки цвета, материал, форму, величину предметов и др.

В качестве недостатков словаря многих воспитателей можно назвать частое употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (Танечка, вымой ручки; Катенька, убери чашечку со стола и т.п.), засоренность лишними словами (ну, вот, так сказать, значит); в общении с более старшими детьми – подлаживание под речь малышей, то есть неуместное использование звукоподражательных слов (Где ав-ав? и т.д.).

Правильный подбор слов и словесных выражений обеспечивает точность, ясность и выразительность речи воспитателя.

К использованию новых слов необходимо подходить очень осторожно. С одной стороны, следует учитывать возраст детей и подбирать слова, доступные для их понимания, а с другой – постоянно вводить новые, расширять употребление уже имеющихся слов, объяснять их назначение.

В целом рассказ педагога должен быть полным, красочным, с точно подобранными словами, грамматически правильно оформлен, выразителен, между отдельными частями должна быть установлена четкая логическая связь. При рассказывании необходимо умело пользоваться синонимами, метафорами, эпитетами, которые делают нашу речь выразительней, разнообразней, богаче по содержанию, шире использовать устное народное творчество (пословицы, поговорки), фразеологические обороты.

Кроме того, речь воспитателя должна быть спокойной, всегда уравновешенной, немногословной, но очень понятной и логичной, вежливой не только по отношению к детям, но и ко всем другим работникам детского сада.

Таким образом, работая с детьми, воспитатель должен обратить внимание на следующее:

1. Правильно произносить все звуки родного языка, устранять имеющие дефекты речи.

2. Иметь ясную, четкую и отчетливую речь, то есть хорошую дикцию.

3. Использовать в своей речи литературное произношение, то есть придерживаться орфоэпических норм.

4. Стремиться правильно использовать интонационные средства выразительности с учетом содержания высказывания.

5. В общении с детьми пользоваться речью слегка замедленного темпа, умеренной громкостью голоса.

6. Связно и в доступной форме рассказывать и передавать содержание текстов, точно используя слова и грамматические конструкции (в соответствии с возрастом детей).

7. Не допускать в разговоре с детьми и с персоналом повышенного тона, грубых выражений.

Каждый дошкольный работник должен считать своим профессиональным долгом

непрерывное совершенствование своей речи.

Требования к речи педагога

Культуре речи человека всегда уделяли много внимания. Это не случайно, т.к. она

свидетельствует об его эрудиции, интеллекте, этике, воспитании. Владение культурой

речи – это успех в обществе, авторитет, перспектива, продвижение по работе. И кто как не педагог обязан владеть культурой речи.

Специфика учительской профессии заключается в постоянном деятельном контакте с другими людьми. Работа педагога направлена на формирование личности ученика, выработку определенных правил поведения, интеллектуальное развитие. Преподаватель должен обладать не только психологическими, специальными знаниями, но также и навыками профессионального общения.

Основы педагогического общения.

Еще в 1968 году в фильме “Доживем до понедельника” имел место эпизод, посвященный культуре речи учителя. Был показан диалог молодой учительницы с коллегой: - Я им говорю: не ложите зеркало на парту, а они все ложат, ложат и смотрятся в него.

Прошло время, а проблема осталась. И речь современных педагогов бывает не всегда

правильной. А речь педагога– основное орудие педагогического воздействия и одновременно образец для учащихся.

Что же такое Культура речи? Однозначного понимания термина не существует.

Профессор Л.И.Скворцов дает определение, согласно которому “Культура речи” – это

владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами

произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи”.

В русском языке для совершенствования культуры речи решающее значение имеет

овладение нормами литературного языка. Разновидности нормы выделяются в соответствии с формами речи и уровнями языковой системы: орфоэпические (произношения), акцентологические (ударения) – нормы устной речи; орфографические и пунктуационные – нормы письменной речи; лексические (словоупотребления), словообразовательные и синтаксические, вместе именуемые грамматическими, проявляющиеся в устной и письменной речи; и стилистические.

Дети дошкольного возраста, подражая окружающим, перенимают не только все тонкости правильного произношения, словоупотребления, построения фраз, но также и те несовершенства речи, которые встречаются у взрослых.

От культуры речи воспитателя зависит культура речи детей. Традицией в детском саду должны стать негромкая речь, правильный приветливый тон обращения к детям, отсутствие жаргонных, бранных слов, подчеркнутая вежливость в обращении друг к другу.

Плодотворно работать над речью детей может только воспитатель, владеющий

собственной речью.

Речь воспитателя, который находится постоянно в поле зрения малышей, в общении с ними, является для детей основным образцом родного языка, культурной речи, поэтому она должна быть не только правильной, с ясным и отчетливым произнесением всех звуков родного языка, но и выдержана в определенном темпе, громкости, должна быть интонационно выразительной, правильно оформленной грамматически, связной, доступной для понимания, с правильным и точным использованием словесных обозначений.

Речь воспитателя оценивается с трех сторон: содержательность (о чем и сколько говорит, что сообщается детям), безупречная правильность формы (как говорит), возрастная и педагогическая направленность (умеет ли говорить с дошкольниками, может ли убежденно и доходчиво излагать сведения по вопросам педагогики взрослым – родителям, коллегам)

Среди к требований к речи педагога ДОУ выделяют: правильность, точность, логичность, чистота, выразительность, богатство, уместность, умение не только говорить, но и слышать ребёнка.

Следует разбираться в особенности своей речи, учитывать её ошибки и погрешности, бороться с ними путём постоянного самоконтроля и совершенствования своего языка.

Педагог должен придерживаться литературных норм произношения, устранять в своей речи различные акценты, влияние местных говоров, правильно ставить ударение в словах (порт - порты, торт - торты, крем - кремы, инженер - инженеры).

Орфоэпические нормы.

Сложность усвоения правильного литературного произношения заключается

в том, что произношение не всегда совпадает с правописанием. Поэтому общепринятым нормам литературного произношения следует учиться у дикторов радио, телевидения, у мастеров художественного слова, у окружающих людей, имеющих образцовую культурную речь.

Рассмотрим некоторые правила литературного произношения слов.

1. Гласные звуки, находящиеся под ударением, всегда звучат четко и ясно, так как

они обозначаются на письме соответствующей буквой. Сравните произношение

звука О в таких словах: молодость (произносится как молъдъсть – слабый, неясный звук, произносимы как средний звук между А и Ы, условно обозначается знаком Ъ); договор (произносится: дъгавор); сороконожка (произносится: съръканожкъ)

2. Безударные гласные А и О в произношении ослабевают (звук О заменяется произносится как звук А или как средний звук между А и Ы: вада (вода), акно (окно), мълако (молоко) и т.д. гласные звуки У, Ю, Ы, Э и в некоторых случаях звукИ и в безударном положении не изменяются (утюг, юла, рыбак, экзамен, игра).

3. В разговорной речи при произнесении отчеств, при сочетании имен и отчеств

иногда выпадают некоторые звуки и окончания: Алексан Иваныч (Александр

Иванович), Михал Палыч (Михаил Павлович), Марь Иванна (Мария Ивановна).

К нелитературному произношению относится побуквенное произнесение слов, когда слова произносятся так, как они написаны: что (вместо што), его (вместо ево), счастье (вместо щастье) и т.д. Отклонение от нормы литературного произношения является речь с национальном акцентом, с характерными особенностями местных говоров: яканьем (вясна вместо весна), цоканьем (цто вместо што и др.), с неправильным ударением в словах (магазин, километр). В речи можно выразить тончайшие оттенки чувств, мыслей. Это достигается не только с помощью соответствующих слов, но и благодаря правильному

использованию интонационных средств выразительности: силы голоса, темпа, логического ударения, пауз, ритма, тембра, мелодии. Стихи, сказки, рассказы, прочитанные или рассказанные воспитателем с использованием этих средств, помогают детям лучше понять их содержание, почувствовать силу и красоту родного языка.

4. Необходимо учитывать возрастной и жизненный опыт ребёнка при общении с ним.Чем младше ребёнок, тем проще должна быть синтаксическая структура обращенной к нему речи. Предложения должны быть короткими и простыми.

5. Доступность, понятность речи воспитателя достигается, прежде всего, правильным и точным использованием слов. Словарный запас русского языка богат, он постоянно пополняется новыми словами; исчезают слова, вышедшие из употребления Словарь воспитателя должен быть богатым и точным. Нужно чаще употреблять слова, которые медленно усваиваются детьми, точно обозначать оттенки цвета, материал, форму, величину предметов и др.

В качестве недостатков словаря многих воспитателей можно назвать частое

употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (Танечка, вымой ручки; Катенька, убери чашечку со стола и т.п.), засоренность лишними словами (ну, вот, так сказать, значит); в общении с более старшими детьми – подлаживание под речь малышей, то есть неуместное использование звукоподражательных слов (Где ав-ав? и т.д.).

В общении с детьми воспитателю необходимо широко использовать лексическое

богатство родного языка, учитывая возрастные особенности детей: подбирать и

употреблять в своей речи такие слова, которые были бы им доступны для понимания и легки для усвоения.

В разговоре с детьми следует употреблять слова литературного языка, не допуская грубых слов, избегая просторечий и диалектизмов, а также слов, вышедших из употребления. Чем богаче и разнообразнее словарь воспитателя, чем ярче, насыщеннее его речь, тем больше слов могут усвоить дети.

Требования связаны с действенностью,эффективностью устного слова. Имеет отношение не только к ребёнку, но и к родителям детей.

Монотонная речь утомляет маленьких слушателей, снижает интерес к содержанию текста. Слушая такую речь, дети быстро начинают отвлекаться, смотреть по сторонам, а затем и совсем перестают слушать.

6. Дети отзывчивы на эмоциональное поведение взрослых. Проявляют эмоциональную чуткость ко всем действиям педагога, особым образом реагируя на его голос, настроение, мимику, жесты. Речь воспитателя должна быть эмоционально насыщенной, богатой

интонациями, достаточно громкой и неторопливой.

7. Торопливость речи столь же недопустима в общении с детьми, как и неправильное произнесение звуков. Речь воспринимается детьми лучше, если она протекает в слегка замедленном темпе. Такой темп повышает отчетливость речи, и, наоборот, ускоренный темп делает ее нечеткой, смазанной, трудной для восприятия. Сказки, рассказы, стихи для детей мастера художественного слова читают, как правило, в более замедленном темпе, чем тот, который характерен для разговорной речи. Замедленную речь детям легче воспринимать, легче следить за ее содержанием, запоминать текст. Нужно, однако, помнить, что это правило не всеобъемлющее. При чтении художественных произведений ускорение или замедление речи должно быть оправдано передаваемых в данный момент содержанием, является средством художественной выразительности.

8. Выразительность усиливает эффективность выступления, яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства,воображение детей.

Рассказ, прочитанный воспитателем с использованием средств художественной

выразительности, вызовет у детей интерес, заставит их сопереживать, почувствовать силу слова, надолго запомнить содержание; тот же рассказ, прочитанный сухо, в быстром темпе, без эмоций, может вызвать только скуку и безразличие к художественному произведению.

Одной из составляющих культуры речи является и качество голоса учителя.

9. Голос- это главный инструмент общения педагога. Голос – важнейший элемент техники речи. Для учителя он является основным средством труда. К голосу учителя предъявляется ряд требований, которые определяются условием педагогического общения и задачами, решаемыми в профессиональной деятельности:

2. Учителю необходимо изменять характеристики своего голоса с учетом ситуации общения.

3. Преподаватель должен уметь управлять своим голосом в общении с аудиторией, направлять его, “отдавать” слушателям, говорить не для себя, а для учеников, т.е. голос должен обладать полетностью.

5. Учителю постоянно приходится выдерживать значительные нагрузки на речевой аппарат, поэтому его голос обязан быть достаточно выносливым. Исходя из данных требований, можно сказать, что важнейшим профессиональными качествами голоса учителя являются благозвучность, гибкость, полетность, выносливость.

10. Голос – это профессиональный инструмент воспитателя, и им необходимо правильно пользоваться, беречь его от перегрузок. Неверное использование голоса может проявляться, например, в чрезмерном повышении его громкости (при шуме в группе, на площадке).Говорить надо настолько громко или тихо, насколько этого требуют условия момента или содержания речи. Если все-таки ситуация общения потребует значительного усиления громкости речи, это не означает, что нужно доводить ее до крика. Следует, несколько увеличив громкость, более четко произносить слова, замедлив при этом темп речи.

11. Голос должен быть выразительным,звучным, энергичным. Привлекать внимание, но не раздражать звать к действию,но не убаюкивать. Если голос тихий и слабый, его необходимо развивать до более громкого и укреплять специальными упражнениями. Так же может быть устранена и неблагозвучность голоса (сиплость, хрипота, гнусавость).

Правильный подбор слов и словесных выражений обеспечивает точность, ясность и выразительность речи воспитателя.

К использованию новых слов необходимо подходить очень осторожно. С одной стороны, следует учитывать возраст детей и подбирать слова, доступные для их понимания, а с другой – постоянно вводить новые, расширять употребление уже имеющихся слов, объяснять их назначение.

В целом рассказ педагога должен быть полным, красочным, с точно подобранными словами, грамматически правильно оформлен, выразителен, между отдельными частями должна быть установлена четкая логическая связь. При рассказывании необходимо умело пользоваться синонимами, метафорами, эпитетами, которые делают нашу речь выразительней, разнообразней, богаче по содержанию, шире использовать устное народное творчество (пословицы, поговорки), фразеологические обороты.

Кроме того, речь воспитателя должна быть спокойной, всегда уравновешенной, немногословной, но очень понятной и логичной, вежливой не только по отношению к детям, но и ко всем другим работникам детского сада.

Таким образом, работая с детьми, воспитатель должен обратить внимание

на следующее:

1. Правильно произносить все звуки родного языка, устранять имеющие

дефекты речи.

2. Иметь ясную, четкую и отчетливую речь, то есть хорошую дикцию.

3. Использовать в своей речи литературное произношение, то есть придерживаться орфоэпических норм.

4. Стремиться правильно использовать интонационные средства выразительности с учетом содержания высказывания.

5. В общении с детьми пользоваться речью слегка замедленного темпа, умеренной громкостью голоса.

6. Связно и в доступной форме рассказывать и передавать содержание текстов, точно используя слова и грамматические конструкции (в соответствии с возрастом детей).

7. Не допускать в разговоре с детьми и с персоналом повышенного тона, грубых выражений.

Каждый дошкольный работник должен считать своим профессиональным долгом

непрерывное совершенствование своей речи.