Пассивный залог немецкий язык. Passiv (пассивный залог). Преобразование из активного в пассивный

Сегодня мы изучим очередную грамматическую единицу немецкого языка — страдательный залог Passiv.

Пассив (Passiv, или страдательный залог) - показывает «претерпевание» объектом какого-либо действия («Письмо пишется мной.»). Он также может обозначать и результат такого действия («Письмо написано мной»).

Passiv в немецком языке распространен значительно шире , чем в русском языке, и употребляется чаще . По этой причине важно освоить этот залог.

Passiv в немецком языке образуется от переходных глаголов при помощи вспомогательного глагола werden в соответствующей временной форме и Partizip II (третьей формы) основного глагола.

Для того, чтобы лучше понять, что такое Passiv, сравните следующие два предложения:

  • Der Junge liest ein interessantes Buch. — это активный залог (das Aktiv ) Мальчик читает интересную книгу.
  • Ein interessantes Buch wird von dem Jungen gelesen. — это пассивный залог (das Passiv ) Интересная книга читается мальчиком.

В немецком языке в Passiv не употребляются следующие глаголы:

  • bekommen — получать
  • interessieren — интересовать
  • besitzen — обладать
  • kennen — знать
  • enthalten — содержать в себе
  • kosten — стоить
  • erfahren — узнавать
  • wissen — знать
  • haben — иметь
  • kennenlernen — знакомиться

Пассив и времена в немецком языке

Пассивному залогу свойственны те же 6 временных форм , что и активному, а также формы Infinitiv I и Infinitiv II .

Время пассивной конструкции определяется временем глагола werden — этот вспомогательный глагол употребляется в соответствующей временной форме.

Ниже мы приведём таблицы спряжения глагола fragen в Passiv для всех 6 временных форм .


Основные формы глагола werden звучат следующим образом: werden — wurde — geworden. Обратите внимание, что в Perfekt Passiv и Plusquamperfekt Passiv употребляется старая форма Partizip II от этого глагола: worden (а не geworden).

Futur II в современном немецком языке почти не употребляется, поэтому Futur I Passiv обозначается зачастую просто как Futur Passiv. Futur Passiv в свою очередь нередко заменяется формой Präsens Passiv, в особенности если есть указание на время совершения действия в будущем, например: In zwei Tagen wird die Ausstellung eröffnet. — Выставка откроется (открывается) через два дня.

Приведём конкретные примеры образования временных форм Passiv:

Präsens Passiv:

  • Der Roman wird gelesen. — Роман читается.
  • (werden в Präsens + Partizip II основного глагола)

Präteritum Passiv:

  • Der Roman wurde gelesen. — Роман читался (читали).
  • (werden в Präteritum + Partizip II основного глагола)

Perfekt Passiv:

  • Der Roman ist gelesen worden. — Роман был прочитан (читали).
  • (werden в Perfekt + Partizip II основного глагола)

Plusquamperfekt Passiv:

  • Der Roman war gelesen worden. — Роман был прочитан (читали).
  • (werden в Plusquamperfekt + Partizip II основного глагола)

Futur I Passiv:

  • Der Roman wird gelesen werden. — Роман будет читаться (будут читать).
  • (werden в Futur I + Partizip II основного глагола)

Пассив: von или durch?

Passiv используется главным образом в тех предложениях, в которых важно назвать не действующее лицо как таковое, а объект действия. При этом исполнитель действия часто вообще не называется :

Die Stadt St.Petersburg wurde 1703 gegründet. — Город Санкт-Петербург был основан в 1703 году.
Die bestellten Bücher werden am nächsten Tag ausgegeben. — Заказанные книги выдаются на следующий день.

При необходимости (но редко) исполнитель действия в Passiv вводится в качестве дополнения с предлогом von или durch :

  • von чаще используется, если исполнитель действия — одушевленное лицо, от которого исходит действие (реже — неодушевленное существительное, обозначающее чувство, настроение или природную силу)
  • durch используется с неодушевленными существительными (реже — для обозначения одушевленных лиц в качестве посредников действия).

Примеры использования von и durch в Passiv:

  • Das Radio ist von A. S. Popov erfunden worden. — Радио было изобретено А. С. Поповым.
  • Das ganze Dorf wurde durch den Brand vernichtet. — Вся деревня была уничтожена пожаром.
  • Ich wurde von meiner Schwester geweckt. — Меня разбудила сестра. (Я была разбужена своей сестрой.)
  • Ich wurde durch den Straßenlärm geweckt. — Меня разбудил уличный шум. (Я была разбужена уличным шумом.)

Имена существительные die Sonne, der Mond, der Stern в качестве субъекта действия при сказуемом в Passiv употребляются с предлогом von, например:

  • Am Tage wird die Erde von der Sonne beleuchtet — Днем земля освещается солнцем.

Пассив и конъюнктив 1

Для образования данных форм используются названные в таблице формы глагола werden:

  • Gegenwart ich würde informiert, du werdest informiert
  • Zukunft ich würde informiert werden, du werdest informiert werden
  • Vergangenheit ich sei informiert worden, du sei(e)st informiert wordenПассив и конъюнктив 1

Пассив и конъюнктив 2

  • ihm wird geholfen -> ihm würde geholfen
  • ihm wurde geholfen -> ihm wäre geholfen worden
  • ihm ist geholfen worden -> ihm wäre geholfen worden
  • ihm war geholfen worden -> ihm wäre geholfen worden

Перед тем, как начать говорить о пассиве, давайте разберемся в активных и пассивных предложениях.

В активном предложении важен субъект, который что-то делает. Вопрос задается с помощью слова кто wer .

В пассивном предложении важен не субъект, а то действие, которое он делает, вопрос звучить как что was .

Was passiert? Das Buch wird gelesen . Что происходит? Книга читается.
Was passiert? Das Haus wird gestrichen . Что происходит? Дом красится.
Was passiert? Das Zimmer wird gebucht . Что происходит? Номер бронируется.

Кто читает книгу в пассивном предложении не важно, поэтому очень часто личность опускается. Если нужно сказать, кем или чем выполняется действие, то делается это следующим образом:

при прямом указании на субъект или причинупредлог von + падеж Dativ

Das Buch wird vom Schüler (учеником) gelesen.
Das Haus wird vom Maler (маляром) gestrichen.
Das Zimmer wird vom Rezeptionisten (регистратором) gebucht.

при непрямом указании на субъект или причину предлог durch + падеж Akkusativ

Das Haus wird durch das Grundwasser zerstört. – Дом разрушается грунтовыми водами (из-за грунтовых вод).
Das Paket wird durch die Post geliefert. – Посылка доставляется почтой.
Der Roman wird durch diesen Verlag veröffentlicht. – Роман печатается этим издательством.

Формы пассива

Пассив описывает действие, процесс, состояние или результат. Поэтому существует 2 формы пассива:

Действие или процесс образуется с помощью вспомогательного глагола werden + Partizip II , т.н. Vorgangspassiv или werden-Passiv :

Die Blumen werden von der Oma gegossen . – Цветы поливаются бабушкой.
Der Schweinebraten wird von Florian gekocht . – Свиное жаркое готовится Флорианом.
Die Apotheke wird bald wieder geöffnet . – Аптека скоро снова откроется.

Vorgangspassiv или werden-Passiv ставит действие или процесс на первый план.

Состояние или результат образуется с помощью вспомогательного глагола sein , т.н. Zustandspassiv или sein-Passiv .

Die Blumen sind gegossen. – Цветы политы.
Der Schweinebraten ist gekocht. – Свиное жаркое приготовлено.
Die Apotheke ist wieder geöffnet. – Аптека снова открыта.

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ивановский государственный энергетический университет

имени В.И. Ленина»

Кафедра иностранных языков

Методические указания по теме

«Страдательный залог в немецком языке»

Иваново 2009

Составители: Е.А. НАУМОВА

Н.Б. НЕВМЯТУЛЛИНА

Редактор Г.В. МОДИНА

Методические указания содержат сведения о пассивном залоге, а также конструкции sein + Partizip II, имеющей тоже пассивное значение.

Методические указания предназначены как для студентов, продолжающих изучать немецкий язык, так и для углубленного его изучения.

Утверждены цикловой методической комиссией ФЭУ

Рецензент

кафедра иностранных языков ГОУВПО «Ивановский государственный энергетический университет имени В.И. Ленина»

Методические указания по теме

«Страдательный залог в немецком языке»

Составители: НАУМОВА Елена Александровна

НЕВМЯТУЛЛИНА Надежда Борисовна

Редактор Т.В. Соловьева

Подписано в печать Формат 60х84 1/16.

Печать плоская. Усл.печ.л. 1,86. тираж 100 экз. Заказ №

ГОУВПО «Ивановский Государственный энергетический

Университет имени В.И. Ленина»

153003, г. Иваново, ул. Рабфаковская, 34

Отпечатано в УИУНЛ ИГЭУ

● Образование форм пассивного залога 4 - 5

Виды пассивных конструкций 5 - 6

● Перевод пассива на русский язык 6 - 7

● Спряжение глаголов в Präsens Passiv 7 - 9

● Спряжение глаголов в Präteritum Passiv 9 - 11

● Спряжение глаголов в Perfekt Passiv 11 - 13

● Спряжение глаголов в Plusquamperfekt Passiv 14 - 16

● Спряжение глаголов в Futurum I Passiv 16 - 18

● Упражнения на все временные формы пассива 18 - 19

● Преобразование актива в пассив 20 - 22

● Пассивный инфинитив 23 - 25

● Конструкция sein + Partizip II 25 - 27

● Контрольные задания по теме 28 - 31

● Библиографический список 32

Образование форм пассивного залога

В немецком языке есть два залога: действительный (активный) – das Aktiv и страдательный (пассивный) – das Passiv.

Сравним два предложения с формами активного и пассивного залогов:

Активный залог Пассивный залог
Die Studenten schreiben eine Kontrollarbeit. Студенты пишут контрольную работу. Die Kontrollarbeit wird von den Studenten geschrieben. Контрольная работа пишется студентами.
В предложениях с формами активного залога подлежащее обозначает реального производителя действия: Студенты (что делают?) пишут. В предложениях с формами пассивного залога подлежащее обозначает объект, который претерпевает на себе чье-то воздействие: Контрольная работа (что с ней происходит?) пишется.
В предложениях с формами активного залога прямое дополнение является объектом, на которое это действие направлено: Студенты пишут (что?) контрольную работу. В предложениях с формами пассивного залога реальный производитель действия вводится дополнением с предлогами durch и von : Контрольная работа пишется (кем?) студентами (von den Studenten).

Итак, предложение с формой активного залога и предложение с формой пассивного залога описывают одну и ту же ситуацию, одно и то же действие и отличаются своим синтаксическим построением.

В предложениях с формами активного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «активно», т.е. оно само выполняет действие.

Der Professor hielt einen Vortrag. Профессор сделал доклад.

В предложениях с формами пассивного залога подлежащее (обозначаемое им лицо или предмет) «пассивно», т.е. оно испытывает на себе какое-то действие.

Der Vortrag wurde vom Professor gehalten. Доклад был сделан профессором.

Формы пассивного залога образуются, как правило, от переходных глаголов, т.е. глаголов, которые требуют дополнения в винительном падеже: schreiben , anrufen , vorstellen , erkl ä ren , schenken , verlieren и т.д.

Примечание! Среди переходных глаголов имеются глаголы, которые не образуют пассивного залога, например: haben , besitzen , kriegen , bekommen , kennen , wissen , kennenlernen , betreffen , erfahren , kosten , interessieren и др.

Пассивный залог в немецком языке имеет те же временные формы, что и активный (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

Пассив = werden + Причастие II основного глагола

в различных

временных формах

__________________________________________________________________

Временные формы пассивного залога:

Präsens Passiv: Der Brief wird geschrieben.

Письмо пишется . ( Письмо пишут.)

Präteritum Passiv : Der Brief wurde geschrieben .

Perfekt Passiv: Der Brief ist geschrieben worden.

Письмо писали. (Письмо было написано.)

Plusquamperfekt Passiv: Der Brief war geschrieben worden.

Письмо писали. (Письмо было написано.)

Futurum I Passiv: Der Brief wird geschrieben werden.

Письмо будет написано.

Примечание! В Perfekt и Plusquamperfekt Passiv вместо формы

причастия II « geworden » употребляется форма « worden ».

Виды пассивных конструкций

В немецком языке различают три типа пассивных конструкций:

1) одночленный пассив;

2) двучленный пассив;

3) трехчленный пассив.

● В предложении с одночленным пассивом представлено только действие

Es wurde in allen Ecken fleißig gearbeitet. = wurde …gearbeitet (действие)

● В предложении с двучленным пассивом представлены объект воздействия + само действие. Объект воздействия в предложении является подлежащим, а само действие – глаголом-сказуемым.

Viele Häuser werden neu gebaut = Viele Häuser ( объект ) + werden…gebaut. (действие)

Примечание! Двучленный пассив наиболее распространен в немецком языке. Он позволяет сконцентрировать внимание на действии, когда его производитель неизвестен или неважен:

Diese Verben werden getrennt geschrieben. Эти глаголы пишутся раздельно.

Предложения с двучленными пассивными конструкциями синонимичны активным предложениям с местоимением man в качестве подлежащего:

Im vorigen Jahr wurde dieser Roman ins Russische übersetzt . (Passiv)

В прошлом году этот роман был переведен на русский язык.

Im vorigen Jahr übersetzte man diesen Roman ins Russische. (Aktiv)

В прошлом году этот роман перевели на русский язык.

●В предложении с трехчленным пассивом представлены объект воздействия + само действие + производитель действия. Объект воздействия в предложении является подлежащим, само действие – глаголом-сказуемым, а производитель действия в таком предложении является дополнением, выраженным предложной группой.

Производитель действия обозначается только в трехчленных конструкциях и вводится при помощи предлогов von + Dativ или durch + Akkusativ .

Для обозначения производителя используется предлог von в случае, если действующее лицо/ существо активно и сознательно (одушевленное лицо):

Das Gedicht ist von einem bekannten Dichter ins Deutsche übersetzt worden.

Стихотворение было переведено известным поэтом на немецкий язык.

Предлог von может также употребляться с обозначениями понятий, неодушевленных предметов и сил природы:

Das Tuch wurde vom Wind fortgeweht. Платок был унесен ветром.

Durch используется, когда производитель действия выступает в качестве средства, посредника действия или его невольной причины, поэтому с предлогом durch чаще всего выступают обозначения неодушевленных предметов:

Die Stadt wurde durch Bomben zerstört. Город был разрушен бомбами.

Если же дополнение с предлогом durch у казывает на живое существо, это значит, что оно действовало неосознанно и поэтому выступало в качестве невольной причины действия:

Unser Gespräch wurde von Peter unterbrochen. Петер прервал наш разговор.

(Сознательно перебил нас)

Unser Gespräch wurde durch Peter unterbrochen. Петер прервал наш

разговор.

(Случайно зашел

в комнату, где мы разговаривали)

Перевод пассивной формы на русский язык

Пассив переводится на русский язык:

1) Глаголами, оканчивающимися на суффикс –ся;

а ) In der ganzen Welt werden die Abenteuerromane gern gelesen.

Приключенческие романы охотно читаются во всем мире.

b)In der Sitzung wurden wichtige Fragen besprochen.

На заседании обсуждались важные вопросы.

2) Страдательным причастием прошедшего времени с глаголом «быть» или без него;

Dieses Museum wurde im vorigen Jahr eröffnet.

Этот музей был открыт в прошлом году.

Примечание! В немецком языке формы пассивного залога используются чаще, чем в русском. Не все предложения с формами пассивного залога можно перевести на русский язык, сохраняя структуру пассивного предложения. Поэтому в ряде случаев немецкий пассив приходится переводить на русский язык активным залогом.

3) Формами действительного залога.

Heute bin ich vom Lehrer gefragt worden.

Учитель спрашивал меня сегодня .

Упражнение 1 . Назовите глаголы, которые могут образовывать пассив:

machen ♦ beginnen ♦ sich treffen ♦ schreiben ♦ nennen ♦ laufen ♦ helfen ♦ sitzen ♦ sagen ♦ kommen ♦ gefallen ♦ antworten ♦ lachen ♦ zeigen ♦ wissen ♦ gehen ♦ erzählen ♦ hören ♦ haben ♦ spielen ♦ stehen ♦ kennen ♦ lesen ♦ bringen ♦

interessieren ♦ essen ♦ rufen ♦ bekommen ♦ besuchen ♦ verbessern ♦ besitzen ♦ gewinnen ♦ aufstehen ♦ fragen ♦ sich setzen

Введение

Пассив (в русском языке – страдательный залог) означает действие, которое совершается над предметом. Таким образом, подчёркивается само действие, а кто (что) его производит - в данном случае неважно, неизвестно или общеизвестно.

Beispiel

Ein Mann wurde angefahren . Er ist verletzt .

Dem Verletzten wurde ein Verband angelegt . Jetzt wird der Mann ins Krankenhaus gebracht .

Употребление

Пассив действия используется, чтобы подчеркнуть действие (что происходит?). Кто совершает действие - неизвестно или неважно.

Например: Ein Mann wurde angefahren . Был сбит мужчина. Dem Verletzten wurde ein Verband angelegt . Пострадавшему наложили повязку. Jetzt wird der Mann ins Krankenhaus gebracht . Теперь мужчину отвезут в больницу.

Важнейшая информация в этих предложениях – это то, что кто-то пострадал, что ему наложили повязку и то, что его отвезут в больницу. Кто сбил мужчину, кто ему наложил повязку и кто его отвезет в больницу, в данном случае не имеет значения или неизвестно.

Пассив состояния выражает состояние как результат уже завершенного действия.

Например: Er ist verletzt . Он травмирован.

Во время действия мужчина получил травму – теперь он травмирован.

Образование

Пассив действия

werden (+ дополнение) + причастие II

Пассив состояния

Подлежащее + соответствующая временная форма глагола sein + причастие II

Актив или пассив

Актив (в русском языке – действительный залог) используется, чтобы подчеркнуть, кто (что) совершает действие.

Например: Der Lehrer erklärte uns das Passiv. Учитель объяснил нам пассив.

Пассив используется в тех предложениях, в которых важно подчеркнуть само действие. Указание на то, кто или что это действие выполняет, в таких предложениях чаще всего отсутствует.

Например: Das Passiv wurde uns (vom Lehrer) erklärt . Нам объяснили пассив./ Пассив был объяснен нам учителем.

Глаголы, которые не образуют пассив

Непереходные глаголы (глаголы без прямого дополнения в винительном падеже) не образуют пассив. К таким глаголам относятся, например:

  • Глаголы, образующие перфект с помощью вспомогательного глагола sein (например, gehen) Например: Ich bin einkaufen gegangen. Я пошел за покупками. Ich wurde einkaufen gegangen.

    Невозможно образовать пассив, так как нет прямого дополнения.

  • Возвратные глаголы Например: Ich habe mich versteckt. Я спряталась. (Ich bin mich versteckt worden.)
  • Другие непереходные глаголы Например: Er schläft. Он спит. (Er wird geschlafen.)

    Но: В разговорной речи эти глаголы могут образовывать б езличный пассив (см. ниже «Особенности»), например, в качестве требования или призыва.

    Например: Jetzt wird geschlafen! А сейчас спать!

Примечание

Не все переходные глаголы могут образовывать пассив. К таким глаголам относятся, например, глаголы haben, kennen, wissen и безличный оборот es gibt .

Например: Ich habe einen Hund. У меня есть собака. (Ein Hund wird gehabt.) Ich kenne die Frau. Я знаю эту женщину. (Die Frau wird gekannt.) Ich weiß die Antwort. Я знаю ответ. (Die Antwort wird gewusst.) Es gibt viele Museen. Существует множество музеев. (Viele Museen werden gegeben.)

Преобразование актива в пассив действия

При преобразовании актива в пассив действия происходит следующее:

  • Прямое дополнение в аккузативе (вин. падеже) становится подлежащим.
  • Подлежащее опускается или добавляется с помощью конструкции „von (+ датив)“.
  • Смысловой глагол стоит в форме причастие II, кроме того, добавляется вспомогательный глагол werden в соответствующем времени, лице и числе.

Пример образования во всех временных формах

Особенности

Только прямое дополнение в аккузативе (вин. падеже) становится подлежащим в номинативе. Если предложение в активе содержит дополнение в дативе, которое должно занять первое место в предложении, его падеж не меняется.

Актив: Jemand legte dem Verletzten einen Verband an. Кто-то наложил пострадавшему повязку. пассив: Dem Verletzten wurde ein Verband angelegt. Пострадавшему наложили повязку/была наложена повязка.

Предложения без прямого дополнения также могут быть преобразованы в пассив (безличный пассив ). Для этого добавляется личное местоимение ‚es‘ или обстоятельство.

Например: Wir tanzten (gestern) viel. (Вчера) мы много танцевали. Es/Gestern wurde viel getanzt. (Вчера) много танцевали.

Привет друзья. Предложения с пассивом используются в тех случаях, когда указание объекта, выполняющего действие, не является существенным. Страдательный залог позволяет сделать акцент на процессе действия или его результате.

В немецком языке существуют две формы страдательного залога — пассив действия и пассив состояния. Для образования этих двух форм пассива используются вспомогательные глаголы werden и sein соответственно и Partizip || основного глагола.

Для того, чтобы лучше понять, что такое Passiv, сравните следующие два предложения:

  • Der Junge liest ein interessantes Buch. — это активный залог (das Aktiv )
    Мальчик читает интересную книгу.
  • Ein interessantes Buch wird von dem Jungen gelesen. — это пассивный залог (das Passiv )
    Интересная книга читается мальчиком.

Пассив действия

Пассив действия выражает динамический процесс — действие

В пассивном залоге вместо обычной формы Partizip II geworden используется форма worden.

Пассив состояния

Пассив состояния выражает статическое состояние, результат предшествующего динамического процесса.

Если все же требуется указать объект, выполняющий действие, он вводится с помощью предлогов von и durch . Примеры:

  • Das Zimmer war von mir aufgeräumt. Комната была убрана мной.
  • Die Königin wurde von ihrem Sohn begleitet. Королеву сопровождал ее сын.

Формы Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II пассива состояния употребляются в немецком языке редко.

В Passiv не употребляютсяследующие глаголы:

  • bekommen — получать
  • interessieren — интересовать
  • besitzen — обладать
  • kennen — знать
  • enthalten — содержать в себе
  • kosten — стоить
  • erfahren — узнавать
  • wissen — знать
  • haben — иметь

Обратите также внимание:

Mir wurde nichts geschenkt. – Мне ничего не подарили.

Эту же мысль можно выразить иначе:

Ich bekam nichts geschenkt. – Я ничего не получил в подарок.

Здесь особый оборот: вы сочетаете глагол bekommen (или его синонимы kriegen, erhalten ) с Partizip 2. Еще пример на подобный оборот (очень разговорный):

Er hat den Blinddarm rausgenommen gekriegt. – Ему удалили слепую кишку (дословно: он получил слепую кишку удаленной).

= Ihm ist der Blinddarm rausgenommen worden.

Еще один такой разговорный оборот (замещающий Passiv ) образуется с помощью глагола gehören (принадлежать) :

Die Fenster gehören mal wieder geputzt. – Эти окна должны быть снова помыты.

= Die Fenster müssen mal wieder geputzt werden.

Solchen Leuten gehört der Führerschein abgenommen. – У таких людей (дословно: таким людям) должны быть отняты (водительские) права.

= Solchen Leuten sollte der Führerschein abgenommen werden.

Пассивный залог в немецком языке