Лессинг натан мудрый краткое содержание. «Натан Мудрый. Натан мудрый

Готхольд-Эфраим Лессинг

Натан мудрый

Драма в пяти действиях

Introite, nam et heic Dii sunt!

Входите, ибо и здесь боги!

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Султан Саладин.

3итта, его сестра.

Натан, богатый еврей в Иерусалиме.

Рэха, его приемная дочь.

Дайя, христианка, живущая в доме Натана как подруга Рэхи,

Молодой рыцарь-храмовник.

Патриарх Иерусалимский.

Послушник.

Эмир и несколько мамелюков Саладина.

Действие происходит в Иерусалиме.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Явление первое

Сцена представляет переднюю в доме Натана.

Натан возвращается из путешествия, Дайя встречает его.

Он, это он! Натан! Ну, слава богу,

Что наконец-то возвратились вы!

Да, слава богу, Дайя; но к чему

Тут слово "наконец"? Вернуться раньше

Хотел я? Или мог? До Вавилона

Все двести миль клади, когда с дороги

Приходится, как мне пришлось теперь,

Сворачивать направо и налево;

Да и долги собрать повсюду - тоже

Не легкое то дело и не так

Дается сразу в руки, как хотелось.

А горе-то какое, о Натан,

Какое здесь вам угрожало горе!

Ваш дом...

Горел. Я слышал. И дай бог,

Чтоб больше ничего не предстояло

Услышать мне.

Ну что ж! Тогда бы, Дайя,

Построили себе мы новый дом,

И более удобный.

Что же? Верно!

Но вместе с ним чуть Рэха не сгорела.

Сгорела? Кто? Сгорела Рэха? Рэха?

Я этого не слышал. Ну, тогда...

Тогда бы я и в доме не нуждался.

Чуть не сгорела! А! Сгорела, значит!

Сгорела в самом деле? Говори!

Что ж ты молчишь?..

Бей насмерть, не терзай!

Сгорела, да?

Случись бы так, неужто

Об этом от меня бы вы узнали?

Зачем же ты меня пугаешь?.. Рэха!

Моя ты Рэха!

Ваша? Ваша Рэха?

Мне отвыкать ли - милое дитя

Своею называть!

С таким же правом

Вы называете своим

И все, что есть у вас?

Не с большим. Все,

Чем я владею, счастьем мне дано

Или природой. Только это благо

Дала мне добродетель.

Как дорого платиться я должна

За вашу доброту! И доброта ли

Когда она с намереньем таким?

Намереньем таким? Каким же это?

Натан, мне с совестью моею...

Послушай раньше, что я расскажу.

Мне с совестью моею, говорю...

Какую ткань чудесную на платье

Купил тебе я в Вавилоне - роскошь!

И красота и роскошь! Вряд ли даже

Уступит той, что я привез для Рэхи.

К чему все это? С совестью своею,

Я вам должна, должна сказать, Натан,

Бороться мне уж больше не под силу.

А как тебе понравятся еще

Кольцо, запястье, серьги и цепочка,

Что для тебя я разыскал в Дамаске,

Вот любопытно мне.

Какой вы, право!

Одно бы вам - дарить, дарить бы только!

А ты бери с таким открытым сердцем,

С каким тебе дарю я, - и молчи!

Молчи! Натан, кто б усомниться мог,

Что честность вы сама и благородство?

И все ж не более, как жид?

Не это ли сказать ты хочешь, Дайя?

Не вам бы уж, Натан, осведомляться,

Что я хочу сказать.

Ну, и молчи!

Молчу. Но знайте: если грех случится,

Такой случится грех, что мне никак

Беды уж не поправить, - вы в ответе!

В ответе я!.. Но где ж она? Где Рэха?

А ты меня не обманула, Дайя?

Иль неизвестно ей, что я вернулся?

А вот вы объясните! До сих пор

Все существо ее полно испуга.

Ей до сих пор мерещится огонь

Во всем, что б ни мерещилось. Душою

Спит наяву и бодрствует во сне:

Порою даже менее, чем зверь,

Порой - подобно ангелу.

Бедняжка.

Вот немощность людская!

Нынче утром,

Смотрю, лежит с закрытыми глазами,

Как мертвая. И вдруг привстала: "Слышишь!

Вот, вот идут отцовские верблюды!

Потом глаза попрежнему закрылись,

Рука устала голову держать,

И голова склонилась на подушку.

Я в дверь - и вот вы в самом деле здесь.

Вы на пороге дома! Что ж дивиться:

Ее душа была все время с вами

И с ним? А это кто же?

Кто спас ее из пламени.

Кто он и где? Кто Рэху спас мою?

Храмовник молодой: на днях как пленник

Доставлен он сюда, и Саладин

Помиловал его.

Что? Как? Храмовник

Помилован султаном Саладином?

Так для спасенья Рэхи нужно было

Неслыханному чуду совершиться?

О боже, боже!

Если бы свою

Нежданную находку - жизнь - он снова

Опасности подвергнуть не решился,

Вам Рэху не видать бы.

Где ж он, Дайя,

Где этот благородный человек?

Веди меня к его ногам. Конечно,

На первый раз вы отдали ему

Все ценное, что вам я здесь оставил?

Все отдали? И обещали дать

Гораздо больше?

Как могли мы!

Он к нам пришел неведомо откуда,

Ушел от нас неведомо куда,

Не зная дома, лишь по крику Рэхи

О помощи он ринулся бесстрашно

В огонь и дым, плащом слегка прикрывшись.

Мы думали уже, что он погиб;

Как вдруг опять он из огня и дыма

Является и сильною рукой

Над головой высоко держит Рэху.

Мы кинулись его благодарить;

Но, холоден и нем, свою добычу

Пред нами положил он - и в толпе

Но не навеки, я надеюсь.

Немного дней спустя мы увидали:

Гуляет он под пальмами, что гроб

Господень осеняют. Я в восторге

Скорей к нему: благодарю сначала,

Потом прошу, молю прийти хоть раз

Порадовать невинное созданье,

Которое не обретет покоя,

Пока всей благодарности в слезах

У ног его не выльет.

Напрасно!

Ко всем моленьям нашим был он глух,

Лишь горькими насмешками осыпал

Особенно меня...

И отпугнул?

Ну нет, совсем напротив! С той поры

К нему я подходила каждый день,

И каждый день он надо мной глумился.

Чего-чего не натерпелась я!

Чего бы не стерпела я охотно

И долее! Но уж давно не видно

Его под пальмами, что осеняют

Гроб нашего спасителя: куда

Девался он опять - никто не знает...

В недоуменье вы?

Я размышляю,

Как должен этот случай повлиять

На душу Рэхи. Выносить презренье,

«Натан Мудрый» (1779), первая немецкая стихотворная драма, написанная пятистопным ямбом, создавалась Лессингом как прямое продолжение его спора с идеологами церкви. В философской драме немецкий просветитель обратился к критике религиозного сознания, его претензий служить единственной основой человеческой морали. В Иерусалиме эпохи крестовых походов он свел вместе представителей трех мировых религий - иудаистской, мусульманской и христианской. Иерусалимский патриарх воплощает в себе все худшие свойства церковников: абсолютный догматизм, безграничную жестокость и ненависть к представителям иной веры. Ему противостоит богатый купец - еврей Натан, который проповедует идею гуманности и всеобщего братства, основанного на любви, терпимости и «добрых делах». Отважный и благородный рыцарь-храмовник Курт оказывается в центре столкновения двух идеологий. Натан одерживает победу в этой опасной борьбе. Терпением и мудростью он преодолевает презрительную враждебность христианского рыцаря и высокомерную недоверчивость мусульманского властителя Саладина.

Философский смысл драмы сконцентрирован в притче о трех кольцах, которую купец рассказывает султану. Лессинг заимствовал эту старинную легенду из «Декамерона» Боккаччо, но ввел в притчу новый мотив, меняющий ее главный смысл. Подлинное кольцо наделено свойством делать владельца любимым другими. Мудрый судья советует братьям доказать силу своего талисмана благородными делами и помыслами, любовью и милосердием к окружающим. Пройдут тысячелетия, и на новой, более высокой ступени развития человечества будет вынесено решение о том, какой из народов-братьев лучше послужил идеалам гуманизма. Нравственное начало Лессинг связывал не с обладанием «истинной» религией, а с естественным стремлением к добродетели, порождаемым эволюцией человеческого разума. Рационалистическая основа представлений Лессинга о становлении и развитии морали нашла отражение и в развитии сюжета драмы, который сам по себе представляет своеобразную притчу. Чудесным образом раскрывается тайна рождения Курта и Рехи, приемной дочери Натана. Герои, не уступающие друг другу в деятельной любви и благородстве, объединяются в сфере чистой человечности. Философская драма Лессинга имела замечательную сценическую судьбу. Воплощенные в «Натане Мудром» свободолюбивые устремления выдающегося немецкого просветителя, его вера в преобразующую силу разума, в грядущее братское единение человечества, способного возвыситься над религиозным фанатизмом, национальной замкнутостью и расовыми предрассудками, не теряли своей остроты на протяжении последующей двухвековой истории Германии.

«Натан Мудрый» представляет собой религиозно-философ­скую драму, напоминающую по своим идеологическим установ­кам просветительские трагедии Вольтера. В отличие от других-пьес Лессинга, она написана не прозой, а белыми стихами и на­звана Лессингом «драматической поэмой», что должно было подчеркнуть ее несценичный характер. Несценичность «Натана Мудрого» заключалась, с точки зрения драматургической тео­рии Лессинга, в том, что в этой пьесе характеры выводятся не из действия, а из речей действующих лиц

Действие «Натана Мудрого» происходит в Иерусалиме, на­ходящемся в руках мусульман. Действующие лица, связанные нитями родства, дружбы и вражды, являются представителями трех основных религий - христианской, иудейской и магоме­танской. С целью возможно более резкого противопоставления различных религий в их воздействии на человеческую жизнь и нравственность Лессинг изображает брата и сестру, не подо­зревающих о своем родстве, воспитанных в различных рели­гиях (подобно тому, как это имеет место в «Заире» Вольтера) и, кроме того, связанных родством с представителем третьей религии.

Основной конфликт «Натана Мудрого» определяется столк­новением между религией и моралью, особенно острым в господ­ствующей христианской религии. Это столкновение разре­шается Лессингом в пользу морали. Именно поведение чело­века становится критерием приемлемости исповедуемой им религии. В результате наиболее безнравственным, безусловно отрицательным персонажем пьесы оказывается самый крупный и влиятельный из фигурирующих в пьесе христиан - иеруса­лимский патриарх, тип бездушного ханжи и сухого фанатика, чисто формально относящегося к религии, ее предписаниям и догматам. Полной противоположностью патриарху является еврей Натан, высоконравственный человек, умудренный жиз­ненным опытом, живое воплощение религиозной терпимости, гуманности и великодушия. Прототипом его был друг Лессинга, берлинский просветитель Моисей Мендельсон, тогда как в обра­зе патриарха Лессинг изобразил своего врага, реакционного клерикала Гёце.

Причина такой расстановки акцентов в драме Лессинга за­ключается в том, что, ставя себе задачу борьбы с нетерпи­мостью, фанатизмом и религиозной догматикой, Лессинг должен был прежде всего ударить по господствующей, наиболее распространенной в Европе религии, представители которой считают себя носителями божественного «откровения» и абсо­лютной религиозной истины. Но Лессинг идет в своей драме гораздо дальше расплывчатой пропаганды веротерпимости. Ее герой Натан изображен им, в сущности, мудрым пантеистом и гуманистом, лишенным религиозного чувства. В пантеизме Лессинга скрыта атеистическая тенденция, искание не бога, а нравственного, доброго человека, свободного от религиозных, расовых и национальных предрассудков. Однако Лессинг не решился в «Натане Мудром» ясно сформулировать эту мысль из опасения церковной цензуры. Пьеса отражает некоторый спад революционных настроений Лессинга в последние годы его жизни, его переход к признанию мирной эволюции человечества нравственного усовершенствования личности, его субъективное примирение с существующим.

Несмотря на то, что «Натан Мудрый» безусловно имеет прогрессивное идейное значение, форма этой драмы явилась агом назад от завоеванных Лессингом до нее реалистических позиций. Лессинг возвращается в ней вспять, к просветитель­скому классицизму, с традициями которого он вел борьбу в период написания «Гамбургской драматургии». Но, являясь рецидивом классицизма, «Натан Мудрый» одновременно яв­ляется предвестием исторических драм Гёте и Шиллера.

Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII-XVIII веков Новиков В И

Натан Мудрый

Натан Мудрый

(Nathan der Weise)

Драматическая поэма (1779)

Во время крестовых походов в конце XII в. крестоносцы терпят поражение в своем третьем походе и вынуждены заключить перемирие с арабским султаном Саладином, правящим Иерусалимом. В город доставили двадцать пленных рыцарей, и все, за исключением одного, казнены по приказу Саладина. Оставшийся в живых молодой рыцарь-храмовник свободно гуляет по городу в белом плаще. Во время пожара, случившегося в доме богатого еврея Натана, юноша с риском для собственной жизни спасает его дочь Рэху.

Натан возвращается из делового путешествия и привозит из Вавилона на двадцати верблюдах богатый груз. Единоверцы чтят его, «словно князя», и прозвали «Натаном-мудрецом», не «Натаном-богачом», как замечают многие. Натана встречает подруга его дочери, христианка Дайя, которая давно живет в доме. Она рассказывает хозяину о случившемся, и он сразу же хочет видеть благородного юношу-спасителя, чтобы щедро вознаградить его. Дайя объясняет, что храмовник не желает общаться с ним и на сделанное ею приглашение посетить их дом отвечает горькими насмешками.

Скромная Рэха считает, что бог «сотворил чудо» и послал ей во спасение «настоящего ангела» с белыми крыльями. Натан поучает дочь, что набожно мечтать гораздо легче, нежели поступать по совести и долгу, преданность богу следует выражать делами. Их общая задача - найти храмовника и помочь христианину, одинокому, без друзей и денег в чужом городе. Натан считает чудом, что дочь осталась жива благодаря человеку, который сам спасся «немалым чудом». Никогда прежде Саладин не проявлял пощады к пленным рыцарям. Ходят слухи, что в этом храмовнике султан находит большое сходство с любимым братом, умершим двадцать лет тому назад.

За время отсутствия Натана его друг и партнер по шахматам дервиш Аль-Гафи становится казначеем султана. Это очень удивляет Натана, знающего своего друга как «дервиша сердцем». Аль-Гафи сообщает Натану, что казна Саладина оскудела, перемирие из-за крестоносцев подходит к концу, и султану нужно много денег для войны. Если Натан «откроет свой сундук» для Саладина, то этим он поможет выполнить служебный долг Аль-Гафи. Натан готов дать деньги Аль-Гафи как своему другу, но отнюдь не как казначею султана. Аль-Гафи признает, что Натан добр так же, как и умен, он хочет уступить Натану свою должность казначея, чтобы снова стать свободным дервишем.

К гуляющему вблизи султанского дворца храмовнику подходит послушник из монастыря, посланный патриархом, который хочет выведать причину милости Саладина. Храмовник не знает ничего, кроме слухов, и послушник передает ему мнение патриарха: всевышний, должно быть, сохранил храмовника для «великих дел». Храмовник с иронией замечает, что спасение из огня еврейки, безусловно, одно из таких дел. Однако у патриарха имеется важное поручение для него - передать в лагерь противника султана - крестоносцам военные расчеты Саладина. Юноша отказывается, ведь он обязан жизнью Саладину, а его долг храмовника ордена - сражаться, а не служить «в лазутчиках». Послушник одобряет решение храмовника не становиться «неблагодарным негодяем».

Саладин играет в шахматы с сестрой Зиттой. Оба понимают, что война, которой они не хотят, неизбежна. Зитта возмущается христианами, которые превозносят свою христианскую гордость вместо того, чтобы почитать и следовать общим человеческим добродетелям. Саладин защищает христиан, он полагает, что все зло - в ордене храмовников, то есть в организации, а не в вере. В интересах рыцарства они превратили себя в «тупых монахов» и в слепом расчете на удачу срывают перемирие.

Приходит Аль-Гафи, и Саладин напоминает ему о деньгах. Он предлагает казначею обратиться к другу Натану, о котором слышал, что тот мудр и богат. Но Аль-Гафи лукавит и уверяет, что Натан никого и ни разу деньгами не ссудил, а подает, как и сам Саладин, только нищим, будь то еврей, христианин или мусульманин. В денежных делах Натан ведет себя как «обыкновенный жид». Позже Аль-Гафи объясняет Натану свою ложь сочувствием другу, нежеланием видеть его казначеем у султана, который «снимет с него последнюю рубашку».

Даия уговаривает Натана самому обратиться к храмовнику, который первым «не пойдет к еврею». Натан так и поступает и наталкивается на презрительное нежелание говорить «с жидом», даже с богатым. Но настойчивость и искреннее желание Натана выразить благодарность за дочь действуют на храмовника, и он вступает в разговор. Слова Натана о том, что еврей и христианин должны прежде всего проявить себя как люди и только потом - как представители своей веры, находят отклик в его сердце. Храмовник хочет стать другом Натана и познакомиться с Рэхой. Натан приглашает его в свой дом и узнает имя юноши - оно немецкого происхождения. Натан вспоминает, что в здешних краях побывали многие представители этого рода и кости многих из них гниют здесь в земле. Храмовник подтверждает это, и они расстаются. Натан думает о необыкновенном сходстве юноши с его давним умершим другом, это наводит его на некоторые подозрения.

Натана вызывают к Саладину, а храмовник, не зная об этом, приходит в дом к нему. Рэха хочет броситься к ногам своего спасителя, но храмовник удерживает ее и любуется прекрасной девушкой. Почти сразу же он, в смущении, убегает за Натаном. Рэха признается Дайе, что по неизвестной ей причине «находит свое спокойствие» в «беспокойстве» рыцаря, которое бросилось ей в глаза. Сердце девушки «стало биться ровно».

К удивлению Натана, ожидавшего от султана вопроса о деньгах, тот нетерпеливо требует от мудрого еврея прямого и откровенного ответа на совсем иной вопрос - какая вера лучше. Один из них - еврей, другой - мусульманин, храмовник - христианин. Саладин утверждает, что лишь одна вера может быть истинной. В ответ Натан рассказывает сказку о трех кольцах. Один отец, у которого по наследству было кольцо, обладавшее чудесной силой, имел трех сыновей, которых одинаково любил. Он заказал еще два кольца, совершенно подобных первому, и перед смертью подарил каждому сыну по кольцу. Потом никто из них не смог доказать, что именно его кольцо - чудесное и делает обладателя им главой рода. Так же кaк невозможно было узнать, у кого настоящее кольцо, так же нельзя отдавать предпочтение одной вере перед другой.

Саладин признает правоту Натана, восхищается его мудростью и просит стать другом. Он не говорит о своих денежных затруднениях. Натан сам предлагает ему свою помощь.

Храмовник подстерегает Натана, возвращающегося от Саладина в хорошем настроении, и просит у него руки Рэхи. Во время пожара он не рассмотрел девушку, а теперь влюбился с первого взгляда. Юноша не сомневается в согласии отца Рэхи. Но Натану нужно разобраться в родословной храмовника, он не дает ему ответа, чем, сам того не желая, обижает юношу.

От Дайи храмовник узнает, что Рэха - приемная дочь Натана, она христианка. Храмовник разыскивает патриарха и, не называя имен, спрашивает, имеет ли право еврей воспитывать христианку в еврейской вере. Патриарх сурово осуждает «жида» - он должен быть сожжен. Патриарх не верит, что вопрос храмовника носит отвлеченный характер, и велит послушнику найти реального «преступника».

Храмовник доверчиво приходит к Саладину и рассказывает обо всем. Он уже сожалеет о своем поступке и боится за Натана. Саладин успокаивает горячего характером юношу и приглашает жить у него во дворце - как христианин или кaк мусульманин, все равно. Храмовник с радостью принимает приглашение.

Натан узнает от послушника, что именно тот восемнадцать лет назад передал ему девочку-младенца, оставшуюся без родителей. Ее отец был другом Натана, не раз спасал его от меча Незадолго до этого в тех местах, где жил Натан, христиане перебили всех евреев, при этом Натан лишился жены и сыновей. Послушник дает Натану молитвенник, в котором рукой владельца - отца девочки записана родословная ребенка и всех родных.

Теперь Натану известно и происхождение храмовника, который раскаивается перед ним в своем невольном доносе патриарху. Натан, под покровительством Саладина, не боится патриарха. Храмовник снова просит у Натана руки Рэхи, но никак не может получить ответ.

Во дворце султана Рэха, узнав, что она приемная дочь Натана, на коленях умоляет Саладина не разлучать ее с отцом. У Саладина нет этого и в мыслях, он шутливо предлагает ей себя как «третьего отца». В это время приходят Натан и храмовник.

Натан объявляет, что храмовник - брат Рэхи; их отец, друг Натана, не был немцем, но был женат на немке и некоторое время жил в Германии. Отец Рэхи и храмовника не был европейцем и всем языкам предпочитал персидский. Тут Саладин догадывается, что речь идет о его любимом брате. Это подтверждает запись на молитвеннике, сделанная его рукой. Саладин и Зитта с восторгом принимают в объятия своих племянников, а растроганный Натан надеется, что храмовник, как брат его приемной дочери, не. откажется стать его сыном.

А. В. Дьяконова

Из книги Энциклопедический словарь (Х-Я) автора Брокгауз Ф. А.

Ярослав Мудрый Ярослав I Владимирович Мудрый (род. 978, ум. 1054), сын св. Владимира и Рогнеды – один из наиболее знаменитых древнерусских князей. Еще при своей жизни произведя первый раздел земель между сыновьями, Владимир посадил Я. в Ростове, а потом, по смерти старшего сына

Из книги Все монархи мира. Западная Европа автора Рыжов Константин Владиславович

Альфонс X Мудрый Король Кастилии (Испания) в 1252-1284 гг. Император «Священной Римской империи» в 1257-1273 гг. Сын Фердинанда III и Беатрис Швабской.Ж.: с 1246 г. Иоланда, дочь короля Арагона Хайме I (ум. 1300 г.).Род 1220 г. ум. 1284 г.Ещё будучи инфантом, Альфонс проявил политические и военные

Из книги Большая Советская Энциклопедия (НА) автора БСЭ

Карл V Мудрый Король Франции из рода Валуа, правивший в 1364-1380 гг. Сын Иоанна II и Джудит Люксембургской.Ж.: с 1350 I. Жанна, дочь герцога Бурбонского Петра I (род. 1338 г. ум. 1377 г.).Род. 1337 г. ум. 16 сент. 1380 г.Карл казался полной противоположностью своего отца. Он был худ, бледен,

Из книги Большая Советская Энциклопедия (РЫ) автора БСЭ

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЯР) автора БСЭ

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Из книги Формула успеха. Настольная книга лидера для достижения вершины автора Кондрашов Анатолий Павлович

Мудрый Эдип, разреши! Первоисточник - четверостишие (1829) А.С. Пушкина (1799-1837) написанного по поводу выхода в свет «Стихотворений барона Дельвига». Пушкин в нем так, иносказательно, описал своего лицейского друга: Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы? В веке

Из книги Полная энциклопедия наших заблуждений автора

НАТАН Джордж Джин Натан (1882–1958) – американский театральный критик и издатель.* * * Настоящего комика можно узнать по следующему признаку: хочется ли вам смеяться над ним еще до того, как он открыл рот. Ни один человек не способен ясно мыслить, когда у него сжаты

Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с иллюстрациями] автора Мазуркевич Сергей Александрович

Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с прозрачными картинками] автора Мазуркевич Сергей Александрович

Хан Ярослав Мудрый Мы привыкли называть Ярослава Мудрого князем. Однако он имел другой титул - хан (каган). А Киевское государство в годы его правления называлось Киевским каганатом. Так именовали его современники, в том числе глава русской православной церкви

Из книги Славянская энциклопедия автора Артемов Владислав Владимирович

Хан Ярослав Мудрый Мы привыкли называть Ярослава Мудрого князем. Однако он имел другой титул - хан (каган). А Киевское государство в годы его правления называлось Киевским каганатом. Так именовали его современники, в том числе глава русской православной церкви

Из книги Большой словарь цитат и крылатых выражений автора

Из книги Всемирная история в изречениях и цитатах автора Душенко Константин Васильевич

АЛЬФОНС Х Мудрый (Alfonso X, 1221–1284), король Кастилии и Леона с 1252 г. 184 Если бы Бог назначил меня в свой Совет при сотворении мира, Вселенная была бы проще и упорядоченнее. Апокрифическое замечание по поводу астрономической системы Птолемея. ? Boudet, p. 314. В таком виде приведено у

Из книги автора

ХЕЙЛ, Натан (Hale, Nathan, 1755–1776), американский офицер, герой Войны за независимость 47 Я сожалею лишь об одном: что могу отдать за родину только одну жизнь. Так будто бы сказал Хейл 22 сент. 1776 г. в ожидании смертной казни за шпионаж. Эта фраза появилась в кн. Марии Кэмпбелл

Из книги автора

АЛЬФОНС Х Мудрый (Alfonso X, 1221–1284), король Кастилии и Леона с 1252 г.65Если бы Бог назначил меня в свой Совет при сотворении мира, Вселенная была бы проще и упорядоченнее.Апокрифическое замечание по поводу астрономической системы Птолемея. ? Boudet, p. 314. В таком виде приведено у Т.

Из книги автора

ХЕЙЛ, Натан (Hale, Nathan, 1755–1776),американский офицер, герой Войны за независимость10Я сожалею лишь об одном: что могу отдать за родину только одну жизнь.Так будто бы сказал Хейл 22 сент. 1776 г. в ожидании смертной казни за шпионаж. Эта фраза появилась в книге Марии Кэмпбелл

Натан Мудрый
(Nathan der Weise) – Драматическая поэма (1779)
Во время крестовых походов в конце XII в. крестоносцы терпят поражение в своем третьем походе и вынуждены заключить перемирие с арабским султаном Саладином, правящим Иерусалимом. В город доставили двадцать пленных рыцарей, и все, за исключением одного, казнены по приказу Саладина. Оставшийся в живых молодой рыцарь-храмовник свободно гуляет по городу в белом плаще. Во время пожара, случившегося в доме богатого еврея Натана, юноша с риском для собственной жизни спасает его дочь Рэху.
Натан возвращается из делового путешествия и привозит из Вавилона на двадцати верблюдах богатый груз. Единоверцы чтят его, “словно князя”, и прозвали “Натаном-мудрецом”, не “Натаном-богачом”, как замечают многие. Натана встречает подруга его дочери, христианка Дайя, которая давно живет в доме. Она рассказывает хозяину о случившемся, и он сразу же хочет видеть благородного юношу-спасителя, чтобы щедро вознаградить его. Дайя объясняет, что храмовник не желает общаться с ним и на сделанное ею приглашение посетить их дом отвечает горькими насмешками.
Скромная Рэха считает, что бог “сотворил чудо” и послал ей во спасение “настоящего ангела” с белыми крыльями. Натан поучает дочь, что набожно мечтать гораздо легче, нежели поступать по совести и долгу, преданность богу следует выражать делами. Их общая задача – найти храмовника и помочь христианину, одинокому, без друзей и денег в чужом городе. Натан считает чудом, что дочь осталась жива благодаря человеку, который сам спасся “немалым чудом”. Никогда прежде Саладин не проявлял пощады к пленным рыцарям. Ходят слухи, что в этом храмовнике султан находит большое сходство с любимым братом, умершим двадцать лет тому назад.
За время отсутствия Натана его друг и партнер по шахматам дервиш Аль-Гафи становится казначеем султана. Это очень удивляет Натана, знающего своего друга как “дервиша сердцем”. Аль-Гафи сообщает Натану, что казна Саладина оскудела, перемирие из-за крестоносцев подходит к концу, и султану нужно много денег для войны. Если Натан “откроет свой сундук” для Саладина, то этим он поможет выполнить служебный долг Аль-Гафи. Натан готов дать деньги Аль-Гафи как своему другу, но отнюдь не как казначею султана. Аль-Гафи признает, что Натан добр так же, как и умен, он хочет уступить Натану свою должность казначея, чтобы снова стать свободным дервишем.
К гуляющему вблизи султанского дворца храмовнику подходит послушник из монастыря, посланный патриархом, который хочет выведать причину милости Саладина. Храмовник не знает ничего, кроме слухов, и послушник передает ему мнение патриарха: всевышний, должно быть, сохранил храмовника для “великих дел”. Храмовник с иронией замечает, что спасение из огня еврейки, безусловно, одно из таких дел. Однако у патриарха имеется важное поручение для него – передать в лагерь противника султана – крестоносцам военные расчеты Саладина. Юноша отказывается, ведь он обязан жизнью Саладину, а его долг храмовника ордена – сражаться, а не служить “в лазутчиках”. Послушник одобряет решение храмовника не становиться “неблагодарным негодяем”.
Саладин играет в шахматы с сестрой Зиттой. Оба понимают, что война, которой они не хотят, неизбежна. Зитта возмущается христианами, которые превозносят свою христианскую гордость вместо того, чтобы почитать и следовать общим человеческим добродетелям. Саладин защищает христиан, он полагает, что все зло – в ордене храмовников, то есть в организации, а не в вере. В интересах рыцарства они превратили себя в “тупых монахов” и в слепом расчете на удачу срывают перемирие.
Приходит Аль-Гафи, и Саладин напоминает ему о деньгах. Он предлагает казначею обратиться к другу Натану, о котором слышал, что тот мудр и богат. Но Аль-Гафи лукавит и уверяет, что Натан никого и ни разу деньгами не ссудил, а подает, как и сам Саладин, только нищим, будь то еврей, христианин или мусульманин. В денежных делах Натан ведет себя как “обыкновенный жид”. Позже Аль-Гафи объясняет Натану свою ложь сочувствием другу, нежеланием видеть его казначеем у султана, который “снимет с него последнюю рубашку”.
Даия уговаривает Натана самому обратиться к храмовнику, который первым “не пойдет к еврею”. Натан так и поступает и наталкивается на презрительное нежелание говорить “с жидом”, даже с богатым. Но настойчивость и искреннее желание Натана выразить благодарность за дочь действуют на храмовника, и он вступает в разговор. Слова Натана о том, что еврей и христианин должны прежде всего проявить себя как люди и только потом – как представители своей веры, находят отклик в его сердце. Храмовник хочет стать другом Натана и познакомиться с Рэхой. Натан приглашает его в свой дом и узнает имя юноши – оно немецкого происхождения. Натан вспоминает, что в здешних краях побывали многие представители этого рода и кости многих из них гниют здесь в земле. Храмовник подтверждает это, и они расстаются. Натан думает о необыкновенном сходстве юноши с его давним умершим другом, это наводит его на некоторые подозрения.
Натана вызывают к Саладину, а храмовник, не зная об этом, приходит в дом к нему. Рэха хочет броситься к ногам своего спасителя, но храмовник удерживает ее и любуется прекрасной девушкой. Почти сразу же он, в смущении, убегает за Натаном. Рэха признается Дайе, что по неизвестной ей причине “находит свое спокойствие” в “беспокойстве” рыцаря, которое бросилось ей в глаза. Сердце девушки “стало биться ровно”.
К удивлению Натана, ожидавшего от султана вопроса о деньгах, тот нетерпеливо требует от мудрого еврея прямого и откровенного ответа на совсем иной вопрос – какая вера лучше. Один из них – еврей, другой – мусульманин, храмовник – христианин. Саладин утверждает, что лишь одна вера может быть истинной. В ответ Натан рассказывает сказку о трех кольцах. Один отец, у которого по наследству было кольцо, обладавшее чудесной силой, имел трех сыновей, которых одинаково любил. Он заказал еще два кольца, совершенно подобных первому, и перед смертью подарил каждому сыну по кольцу. Потом никто из них не смог доказать, что именно его кольцо – чудесное и делает обладателя им главой рода. Так же кaк невозможно было узнать, у кого настоящее кольцо, так же нельзя отдавать предпочтение одной вере перед другой.
Саладин признает правоту Натана, восхищается его мудростью и просит стать другом. Он не говорит о своих денежных затруднениях. Натан сам предлагает ему свою помощь.
Храмовник подстерегает Натана, возвращающегося от Саладина в хорошем настроении, и просит у него руки Рэхи. Во время пожара он не рассмотрел девушку, а теперь влюбился с первого взгляда. Юноша не сомневается в согласии отца Рэхи. Но Натану нужно разобраться в родословной храмовника, он не дает ему ответа, чем, сам того не желая, обижает юношу.
От Дайи храмовник узнает, что Рэха – приемная дочь Натана, она христианка. Храмовник разыскивает патриарха и, не называя имен, спрашивает, имеет ли право еврей воспитывать христианку в еврейской вере. Патриарх сурово осуждает “жида” – он должен быть сожжен. Патриарх не верит, что вопрос храмовника носит отвлеченный характер, и велит послушнику найти реального “преступника”.
Храмовник доверчиво приходит к Саладину и рассказывает обо всем. Он уже сожалеет о своем поступке и боится за Натана. Саладин успокаивает горячего характером юношу и приглашает жить у него во дворце – как христианин или кaк мусульманин, все равно. Храмовник с радостью принимает приглашение.
Натан узнает от послушника, что именно тот восемнадцать лет назад передал ему девочку-младенца, оставшуюся без родителей. Ее отец был другом Натана, не раз спасал его от меча Незадолго до этого в тех местах, где жил Натан, христиане перебили всех евреев, при этом Натан лишился жены и сыновей. Послушник дает Натану молитвенник, в котором рукой владельца – отца девочки записана родословная ребенка и всех родных.
Теперь Натану известно и происхождение храмовника, который раскаивается перед ним в своем невольном доносе патриарху. Натан, под покровительством Саладина, не боится патриарха. Храмовник снова просит у Натана руки Рэхи, но никак не может получить ответ.
Во дворце султана Рэха, узнав, что она приемная дочь Натана, на коленях умоляет Саладина не разлучать ее с отцом. У Саладина нет этого и в мыслях, он шутливо предлагает ей себя как “третьего отца”. В это время приходят Натан и храмовник.
Натан объявляет, что храмовник – брат Рэхи; их отец, друг Натана, не был немцем, но был женат на немке и некоторое время жил в Германии. Отец Рэхи и храмовника не был европейцем и всем языкам предпочитал персидский. Тут Саладин догадывается, что речь идет о его любимом брате. Это подтверждает запись на молитвеннике, сделанная его рукой. Саладин и Зитта с восторгом принимают в объятия своих племянников, а растроганный Натан надеется, что храмовник, как брат его приемной дочери, не. откажется стать его сыном.


(No Ratings Yet)



Ви зараз читаєте: Краткое содержание Натан Мудрый – Лессинг Готхолъд Эфраим

Готхольд Эфраим Лессинг

«Натан Мудрый»

Во время крестовых походов в конце XII в. крестоносцы терпят поражение в своём третьем походе и вынуждены заключить перемирие с арабским султаном Саладином, правящим Иерусалимом. В город доставили двадцать пленных рыцарей, и все, за исключением одного, казнены по приказу Саладина. Оставшийся в живых молодой рыцарь-храмовник свободно гуляет по городу в белом плаще. Во время пожара, случившегося в доме богатого еврея Натана, юноша с риском для собственной жизни спасает его дочь Рэху.

Натан возвращается из делового путешествия и привозит из Вавилона на двадцати верблюдах богатый груз. Единоверцы чтят его, «словно князя», и прозвали «Натаном-мудрецом», не «Натаном-богачом», как замечают многие. Натана встречает подруга его дочери, христианка Дайя, которая давно живёт в доме. Она рассказывает хозяину о случившемся, и он сразу же хочет видеть благородного юношу-спасителя, чтобы щедро вознаградить его. Дайя объясняет, что храмовник не желает общаться с ним и на сделанное ею приглашение посетить их дом отвечает горькими насмешками.

Скромная Рэха считает, что бог «сотворил чудо» и послал ей во спасение «настоящего ангела» с белыми крыльями. Натан поучает дочь, что набожно мечтать гораздо легче, нежели поступать по совести и долгу, преданность богу следует выражать делами. Их общая задача — найти храмовника и помочь христианину, одинокому, без друзей и денег в чужом городе. Натан считает чудом, что дочь осталась жива благодаря человеку, который сам спасся «немалым чудом». Никогда прежде Саладин не проявлял пощады к пленным рыцарям. Ходят слухи, что в этом храмовнике султан находит большое сходство с любимым братом, умершим двадцать лет тому назад. За время отсутствия Натана его друг и партнёр по шахматам дервиш Аль-Гафи становится казначеем султана. Это очень удивляет Натана, знающего своего друга как «дервиша сердцем». Аль-Гафи сообщает Натану, что казна Саладина оскудела, перемирие из-за крестоносцев подходит к концу, и султану нужно много денег для войны. Если Натан «откроет свой сундук» для Саладина, то этим он поможет выполнить служебный долг Аль-Гафи. Натан готов дать деньги Аль-Гафи как своему другу, но отнюдь не как казначею султана. Аль-Гафи признает, что Натан добр так же, как и умён, он хочет уступить Натану свою должность казначея, чтобы снова стать свободным дервишем.

К гуляющему вблизи султанского дворца храмовнику подходит послушник из монастыря, посланный патриархом, который хочет выведать причину милости Саладина. Храмовник не знает ничего, кроме слухов, и послушник передаёт ему мнение патриарха: всевышний, должно быть, сохранил храмовника для «великих дел». Храмовник с иронией замечает, что спасение из огня еврейки, безусловно, одно из таких дел. Однако у патриарха имеется важное поручение для него — передать в лагерь противника султана — крестоносцам военные расчёты Саладина. Юноша отказывается, ведь он обязан жизнью Саладину, а его долг храмовника ордена — сражаться, а не служить «в лазутчиках». Послушник одобряет решение храмовника не становиться «неблагодарным негодяем».

Саладин играет в шахматы с сестрой Зиттой. Оба понимают, что война, которой они не хотят, неизбежна. Зитта возмущается христианами, которые превозносят свою христианскую гордость вместо того, чтобы почитать и следовать общим человеческим добродетелям. Саладин защищает христиан, он полагает, что все зло — в ордене храмовников, то есть в организации, а не в вере. В интересах рыцарства они превратили себя в «тупых монахов» и в слепом расчёте на удачу срывают перемирие.

Приходит Аль-Гафи, и Саладин напоминает ему о деньгах. Он предлагает казначею обратиться к другу Натану, о котором слышал, что тот мудр и богат. Но Аль-Гафи лукавит и уверяет, что Натан никого и ни разу деньгами не ссудил, а подаёт, как и сам Саладин, только нищим, будь то еврей, христианин или мусульманин. В денежных делах Натан ведёт себя как «обыкновенный жид». Позже Аль-Гафи объясняет Натану свою ложь сочувствием другу, нежеланием видеть его казначеем у султана, который «снимет с него последнюю рубашку».

Даия уговаривает Натана самому обратиться к храмовнику, который первым «не пойдёт к еврею». Натан так и поступает и наталкивается на презрительное нежелание говорить «с жидом», даже с богатым. Но настойчивость и искреннее желание Натана выразить благодарность за дочь действуют на храмовника, и он вступает в разговор. Слова Натана о том, что еврей и христианин должны прежде всего проявить себя как люди и только потом — как представители своей веры, находят отклик в его сердце. Храмовник хочет стать другом Натана и познакомиться с Рэхой. Натан приглашает его в свой дом и узнает имя юноши — оно немецкого происхождения. Натан вспоминает, что в здешних краях побывали многие представители этого рода и кости многих из них гниют здесь в земле. Храмовник подтверждает это, и они расстаются. Натан думает о необыкновенном сходстве юноши с его давним умершим другом, это наводит его на некоторые подозрения.

Натана вызывают к Саладину, а храмовник, не зная об этом, приходит в дом к нему. Рэха хочет броситься к ногам своего спасителя, но храмовник удерживает ее и любуется прекрасной девушкой. Почти сразу же он, в смущении, убегает за Натаном. Рэха признается Дайе, что по неизвестной ей причине «находит своё спокойствие» в «беспокойстве» рыцаря, которое бросилось ей в глаза. Сердце девушки «стало биться ровно».

К удивлению Натана, ожидавшего от султана вопроса о деньгах, тот нетерпеливо требует от мудрого еврея прямого и откровенного ответа на совсем иной вопрос — какая вера лучше. Один из них — еврей, другой — мусульманин, храмовник — христианин. Саладин утверждает, что лишь одна вера может быть истинной. В ответ Натан рассказывает сказку о трёх кольцах. Один отец, у которого по наследству было кольцо, обладавшее чудесной силой, имел трёх сыновей, которых одинаково любил. Он заказал ещё два кольца, совершенно подобных первому, и перед смертью подарил каждому сыну по кольцу. Потом никто из них не смог доказать, что именно его кольцо — чудесное и делает обладателя им главой рода. Так же кaк невозможно было узнать, у кого настоящее кольцо, так же нельзя отдавать предпочтение одной вере перед другой.

Саладин признает правоту Натана, восхищается его мудростью и просит стать другом. Он не говорит о своих денежных затруднениях. Натан сам предлагает ему свою помощь.

Храмовник подстерегает Натана, возвращающегося от Саладина в хорошем настроении, и просит у него руки Рэхи. Во время пожара он не рассмотрел девушку, а теперь влюбился с первого взгляда. Юноша не сомневается в согласии отца Рэхи. Но Натану нужно разобраться в родословной храмовника, он не даёт ему ответа, чем, сам того не желая, обижает юношу. От Дайи храмовник узнает, что Рэха — приёмная дочь Натана, она христианка. Храмовник разыскивает патриарха и, не называя имён, спрашивает, имеет ли право еврей воспитывать христианку в еврейской вере. Патриарх сурово осуждает «жида» — он должен быть сожжён. Патриарх не верит, что вопрос храмовника носит отвлечённый характер, и велит послушнику найти реального «преступника».

Храмовник доверчиво приходит к Саладину и рассказывает обо всем. Он уже сожалеет о своём поступке и боится за Натана. Саладин успокаивает горячего характером юношу и приглашает жить у него во дворце — как христианин или кaк мусульманин, все равно. Храмовник с радостью принимает приглашение.

Натан узнает от послушника, что именно тот восемнадцать лет назад передал ему девочку-младенца, оставшуюся без родителей. Ее отец был другом Натана, не раз спасал его от меча Незадолго до этого в тех местах, где жил Натан, христиане перебили всех евреев, при этом Натан лишился жены и сыновей. Послушник даёт Натану молитвенник, в котором рукой владельца — отца девочки записана родословная ребёнка и всех родных.

Теперь Натану известно и происхождение храмовника, который раскаивается перед ним в своём невольном доносе патриарху. Натан, под покровительством Саладина, не боится патриарха. Храмовник снова просит у Натана руки Рэхи, но никак не может получить ответ.

Во дворце султана Рэха, узнав, что она приёмная дочь Натана, на коленях умоляет Саладина не разлучать ее с отцом. У Саладина нет этого и в мыслях, он шутливо предлагает ей себя как «третьего отца». В это время приходят Натан и храмовник.

Натан объявляет, что храмовник — брат Рэхи; их отец, друг Натана, не был немцем, но был женат на немке и некоторое время жил в Германии. Отец Рэхи и храмовника не был европейцем и всем языкам предпочитал персидский. Тут Саладин догадывается, что речь идёт о его любимом брате. Это подтверждает запись на молитвеннике, сделанная его рукой. Саладин и Зитта с восторгом принимают в объятия своих племянников, а растроганный Натан надеется, что храмовник, как брат его приёмной дочери, не. откажется стать его сыном.

Чудом оставшийся в живых, рыцарь-храмовник спасает во время пожара дочь богатого еврея Рэху. Натан возвращается из делового путешествия с богатым грузом. Подруга дочери рассказывает ему о благородном спасителе. Натан хочет вознаградить юношу, но тот отказывается от приглашения посетить их дом.

Рэха считает, что спасителя ей послал бог. Натан же уверяет ее, что необходимо найти и отблагодарить храмовника. Рыцарь сам чудом спасся, все пленные были казнены кроме него. Раньше Саладин никогда не оставлял пленных в живых. Поговаривают, что султан увидел в храмовнике сходство со своим братом, погибшим двадцать лет назад. Пока Натан был в отъезде, его друг Аль-Гафи стал казначеем султана. Аль-Гафи говорит Натану, что казна султана почти пуста и просит дать денег и помочь ему выполнить свой служебный долг. Денег Натан дать готов, но как своему другу, а не как казначею. Аль-Гафи хочет уступить Натану свою должность, чтоб самому снова стать свободным дервишем.

К храмовнику, прогуливающемуся около дворца султана, подходит послушник их монастыря и пытается выведать причину невиданной милости султана. Храмовник не знает, почему Саладин его пощадил, но благодарен ему за это. Поэтому когда послушник передает ему поручение патриарха, согласно которому он должен передать в лагерь врагов султана его военные расчеты, храмовник отказывается его выполнять.

Когда султан в очередной раз напоминает Аль-Гафи о деньгах, тот советует ему обратиться к Натану. Но при этом он уверяет Саладина, что Натан подает только нищим.

Натан решает сам обратиться к храмовнику, но в ответ получает лишь презрение и нежеланием говорить «с жидом». Но искреннее желание Натана помочь и отблагодарить за спасение дочери, смягчают храмовника и он готов вступить в разговор. Находят отклик в его сердце и слова Натана о том, что в не зависимости от веры все должны в первую очередь поступать как люди. Храмовник хочет познакомиться с Рэхой и стать Натану другом. Натан замечает сходство юноши с его умершим другом и это зарождает в нем некоторые подозрения.

Саладин восхищается мудростью Натана и просит стать его другом. О денежных затруднениях он не говорит. Натан сам предлагает помощь.

Храмовник и Рэха влюбляются друг в друга. Храмовник просит у Натана руки Рэхи. Юноша не сомневался в согласии Натана, но то не дает ему ответа. Он хочет разобраться в родословной юноши, прежде чем принять решение. Оказывается, что Рэха - приемная дочь Натана.

Саладин приглашает храмовника жить в его дворце. Юноша принимает приглашение.

Послушник передает Натану молитвенник, в котором записана родословная Рэхи и всех ее родных. Теперь ему известна и родословная храмовника. Натан рассказывает всем, что храмовник - брат Рэхи. Их отец был женат на немке и жил какое-то время в Германии. Он предпочитал всем языкам персидский и не был европейцем. Саладин понимает, что речь идет о его погибшем брате, что подтверждает запись в молитвеннике. Саладин и Зитта обрели племянников, а Натан надеется, что юноша не откажется стать ему сыном.