Что означает фразеологизм буриданов осел. Значение «буриданов осел

08.01.2019 18.02.2019 Александр Фирцев


Образы животных нередко вдохновляют людей на создание ёмких по смыслу выражений. В этом отношении осла не назовёшь супергероем. Ему приписывают глупость, упрямство, грубость. Сравнения с копытными нелестны для самолюбия. К примеру, валаамовой ослицей именуют покорного безропотного человека, который неожиданно решается заговорить. А как быть с буридановым ослом? В чём подтекст этой фразы?

Значение фразеологизма

С буридановым ослом сравнивают крайне сомневающегося человека, который не решается сделать выбор в пользу одной из двух одинаково привлекательных возможностей. Он соблазняется то одним, то другим выгодным предложением.

В итоге бедолага упускает оба варианта, так и не успев определиться со своими предпочтениями. Например, кому-то предоставляется шанс полететь на новогодние каникулы в Египет. А через день приходит приглашение от друзей из Швейцарии. Представляя себе то тёплые морские волны, то снежные вершины Альп, счастливец так далеко уносится в своих мечтах, что «пробуждается» к действию лишь 31 декабря. Он спешит заказать билеты, но их уже нет. Новый год приходится встречать стандартно: с миской оливье и Максимом Галкиным.

На буриданова ослика похож единственный ребёнок в большой семье, которому на каникулах наперебой предлагают развлечения. Бабушка купила билеты в кукольный театр, дедушка зовёт кататься на лыжах по лесу, мама и папа запланировали поездку на праздничное супермегашоу в соседний город. От обилия возможностей дитя теряется. Взрослые тянут его в разные стороны. Вместо радости в детской душе остаётся чувство досады. Даже сделав выбор в пользу родителей, малыш не чувствует себя счастливым. Иногда взрослым надо быть умнее.

Ослиное поведение демонстрирует молодой человек, раздумывающий, нужно ли ему жениться. Посоветовавшись с женатыми приятелями, он понимает, что у супружеской жизни есть преимущества: налаженный быт, порядок в доме, завоёванная и приручённая женщина рядом. С другой стороны, быть холостяком так заманчиво! Никто не командует тобой, ты сам распоряжаешься свободным временем и деньгами. Пока он принимает решение, любимая отчаивается получить предложение и неосознанно намечает «кого-то дальнего себе». Выбор нужно делать вовремя.

Происхождение фразеологизма

Утверждение о том, что осёл, помещённый на одинаковом расстоянии от двух стогов сена, не решится пойти ни к одному, называется парадоксом интеллектуального детерминизма. Согласно легенде, французский философ 14 века Жан Буридан, занимаясь исследованием человеческой психики, решил провести эксперимент над собственным ослом. Он предложил животному кормушки, в одной из которых был ячмень, а в другой – овёс. Вместо того, чтобы устроить пир желудка, ишак задумался над выбором на целых три дня, после чего умер голодной смертью.

Однако это всего лишь легенда. На самом деле, притча об осле встречается ещё в сочинениях Аристотеля. Буридан лишь развил её идею, предположив, что необходимость выбирать в два раза замедляет принятие решения. Позже к той же метафоре вернулся Лейбниц. Он-то впервые и применил выражение . Согласно мнению современных биологов, животное никогда не выберет голодную смерть при наличии корма. Осёл Буридана ведёт себя слишком по-человечески, его терзают экзистенциальные вопросы. Настоящие звери естественней и проще: ишак подумает-подумает, да и приступит к трапезе. Не пропадать же такому количеству добра!

Синонимичные выражения

У фразеологизма есть синонимы, намекающие на трудность выбора, особенно точно передают содержание фразы следующие пословицы:

  • А мне куда: к умным или к красивым?
  • За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.
  • На двух стульях сразу не усидишь.

Какими бы нерешительными вы ни были, помните: выбор – это прекрасно! Пусть он не пугает вас, а даёт свободу и окрыляет. И не затягивайте с принятием решений, как буриданов осёл, иначе кто-нибудь возьмёт вас за поводок и поведёт туда, куда ему вздумается.

Крылатые фразы,являются жемчужинами обогащающими нашу разговорную речь.По тому,как и когда произносит подобные фразеологизмы человек,можно очень легко составить представление о его интеллекте и образованности.

Эти выражения народной мудрости всегда звучат по разному.Одни чудаковато - "до талого ", другие же напыщенно - "жребий брошен,рубикон перейден ",а третьи...

Когда вы слышите из чьих то уст такие "крылатые слова", как "буриданов осел " воображение невольно рисует картинку тупого осла упершего все свои четыре ноги в землю и не желающего тронуться с места.
На самом деле ослики совсем не упертые,они трудолюбивы и легко управляемы.Правда иногда на них что то находит,но это бывает очень редко.

В горах Афганистана,для караванов следующих тайными тропами контрабандистов всегда предпочитают использовать послушных осликов,чем их конкурентов - норовистых и крупных лошадей.Поэтому стоит признать,что мифы об упрямстве осликов крайне преувеличены.

Если фразеологизм "Буриданов осел " знают многие,то много ли человек слышали о хозяине осла, Буридане?Так кто же это такой, загадочный Буридан?
То что о его ослике знает весь мир,означает ли это,что Буридан был очень влиятельный человек?

История появления этой фразы "Буриданов осел " уходит своими корнями в 14 век в романтическую Францию.В то время,полное опасностей и подвигов жил один ученый и философ.Он был большим умником,марал себе потихоньку бумагу,игрался с словами и вообще вел довольно праздный образ жизни.Несмотря на свой могучий интелект,своими современниками он был никак не отмечен,своей толики славы он не заслужил.

Так он и умер в безвестности,однако вскоре после его смерти,некто вспомнил весьма забавное утверждение этого философа Жана Буридана .Он частенько говаривал,что если установить две совершенно одинаковых копны сена на равном расстоянии друг от друга и расположить осла на одинаково доступном расстоянии от них.То есть,что бы осел мог дотянуться до одной и с таким же успехом до другой копны сена.Жан Буридан с уверенностью утверждал,что в данном случае осел просто умрет от голода,потому что будет колебаться из какой копны начать брать пищу.

Из этого вовсе не вытекает,что Жан Буридан с увлечением занимался практическими экспериментами.Он просто предположил,что возможно осел умрет от голода,вот и все.

Хотя некоторые исследователи предполагают,что подобную идею ему подкинул Аристотель,который впервые выдвинул идею о том,что если перед человеком,который лишен питья и голоден расположить на равных расстояниях пищу и воду,он может умереть с голоду из за нерешительности.Подобное утверждение можно прочитать в книге великого философа "О небе ".

Об этом же написал известный писатель Данте в своей прекрасной "Божественной комедии ". В четвертой песне,которая называется "Рай " он пишет о человеке,который настолько тупой,что предпочтет смерть,если перед ним положить на равном удалении,одинаковую пищу.При виде которых он будет колебаться,какую пищу выбрать,да так и умрет с голода.

Сплагиатил ли Жан Буридан у своих маститых коллег эту идею,либо дошел до нее своим умом,мы так и не узнаем,если не научимся вызывать духов умерших.Однако факт остается фактом "Буриданов осел " - это идея самого Жана Буридана.Очень мало людей удостаиваются такой посмертной славы,как это француз из 14 века.Примерьте на себя это выражение,сможете ли вы сделать выбор из равного?

Карл Эрп, заведующий районной библиотекой в Берлине - столице ГДР, сорокалетний семейный мужчина с намечающимся брюшком, просыпается в своей комнате с улыбкой на лице. Читая книгу за завтраком, он думает о фрейлейн Бродер. После окончания библиотечного училища она, вместе с другим студентом, проходит полугодовую практику в его библиотеке.

Накануне в коллективе на собрании решался вопрос о том, кого из двух практикантов оставить в библиотеке после сдачи выпускных экзаменов. Директор училища рекомендовал Бродер, она берлинка, из числа тех, кто без Берлина зачахнет. Вопрос был решён в пользу девушки, все признавали, что её познания огромны и моральный облик безукоризнен. Зато после собрания коллега Хаслер неофициально выразил мнение многих сотрудников, что фрейлейн, возможно, не хватает сердечности, она слишком прямолинейна, он сам боится, как бы в её присутствии «не застудить душу».

Размышляя над внешностью своей подчинённой, Эрп вспоминает её осанку, приятную сдержанность, а в чертах лица находит что-то «отстраняющее». Затем он видит улыбающиеся губы девушки, слышит её мягкие интонации, которые иной раз приводят в смятение собеседника. Она становится неотразимой, когда «естественность пробивается сквозь искусственную холодность».

Пока Эрп думает о практикантке, поглощая вкусный и полезный завтрак, приготовленный женой, Элизабет занимается детьми. Элизабет спрашивает у мужа, вовремя ли он вернётся домой, и удовлетворяется отрицательным ответом. Она хорошо изучила мужа и не сомневается, что потом узнает обо всем в подробностях. Она не боится историй с женщинами, он сам всегда обо всем рассказывает. Элизабет уверена, что муж не обманывал её, не нарушал супружеской верности. Возникающую же иногда тревогу или ревность она старается подавить.

Семья живёт в благоустроенном доме с садом, полученном Элизабет от своих родителей, переселившихся в Западный Берлин. Эрп полюбил этот дом, гордится газоном, которым занимается сам.

Рабочий день тянется для Эрпа невыносимо долго. Ему приходится сообщить практиканту Крачу о решении в пользу фрейлейн Бродер. Эрп пытается утешить недовольного Крача, раскрывая ему перспективы библиотечной деятельности в деревне и ругая Берлин. Разговор заканчивается злобным замечанием обойдённого практиканта - сам Эрп почему-то не уезжает работать в деревню. Эрп смущён, для него мучительно иметь врагов, он привык к популярности как у женщин, так и у мужчин.

Вечером Эрп едет навестить свою заболевшую практикантку и под благовидным предлогом сообщить ей хорошее известие, фрейлейн Бродер живёт в старом, запущенном доме со множеством шумных и многолюдных жильцов. Здесь она родилась и жила с родителями, теперь уже покойными.

Эрп поднимается по грязной лестнице и долго стоит перед дверью фрейлейн, чтобы унять волнение. С самого утра он предвкушал это мгновение, а теперь испугался, что один её взгляд «убьёт всякую надежду». Этого не происходит, и, поскольку оба были неутомимыми говорунами, их встреча длилась шесть часов.

Домой Эрп возвращается в половине третьего ночи. Элизабет молча принимает его извинения, а затем выслушивает подробности. У Карла нет тайн от жены, он испытывает потребность «в честности». Муж описывает дом и крохотную комнату Бродер: кухня - на площадке, уборная - на другом этаже, одна на всех жильцов. Он уже с трудом вспоминает, о чем они говорили: о проблемах библиотечного дела, литературе, психологии читателей, режиме сна, мятном чае, бундесвере... Эрп обстоятельно описывает своеобразную привычку девушки: она постоянно поглаживает брови, когда слушает. Далее следует вывод о вреде бессонных ночей и о преимуществах домашних уютных вечеров с женой и детьми. Элизабет должна понять, что эта Бродер - самая интеллектуальная и самая утомительная из всех девушек.

Элизабет на редкость молчаливая женщина, её жизнь и интересы целиком принадлежат семье. Карл всегда чувствовал, что не может разгадать душу своей жены, да он и не стремится к этому, лишь позволяет себе блаженствовать под «тёплыми лучами её любви». В эту ночь Элизабет понимает, что муж влюбился, о чем и говорит ему в лицо. Она сразу замечает в нем некоторые перемены, заметные только ей, и смутно чувствует готовность к нарушению супружеской верности.

Карл разочаровывает фрейлейн Бродер как мужчина и начальник, не соответствуя её представлениям о нем. Она всегда ожидает от людей больше, чем они могут дать. Бродер прочла все библиотечные статьи Эрпа, опубликованные в прессе, и давно уважает его как профессионала. А он приходит к ней с бутылкой, такой же, как все мужчины, самонадеянный и, видимо, с одним желанием - переспать с ней.

Под утро Эрп пишет девушке письмо № 1 - злое, «агитаторское» письмо партийца (Эрп член СЕПГ) к беспартийной, которой пора бы знать, что социалистическая мораль не требует обета целомудрия. Бродер находит письмо без марки и штемпеля в своём почтовом ящике и понимает, что с ним происходит.

В один из вечеров, когда Эрп сидит у Бродер, к нему домой приходит коллега Хаслер и остаётся, беседуя с Элизабет, почти до его возвращения под утро. Коллегу беспокоит вопрос о нормах морали, так как Крач уже пустил сплетню по библиотеке. Хаслер узнает от Элизабет о многом и чувствует, что её приспособление и покорность - это та основа, на которой держатся многие семьи.

В этот раз между супругами происходит решающий разговор. Карл пытается переложить свою вину на плечи жены: он женился на ней, не любя, потому что этого хотела она. После такого фальшивого утверждения Элизабет решается на развод, хотя Карл вовсе не настаивает на этом. Поведение жены для него снова загадка. Сотрудники библиотеки обсуждают между собой роман директора с подчинённой. Крач намерен жаловаться «по инстанциям». Один сотрудник, большой эрудит, называет Эрпа «Буридановым ослом», описанным ещё в средневековье. Тот осел сдох после долгих размышлений о том, какой из двух одинаковых душистых стогов сена он должен предпочесть.

Рождественскую ночь Карл проводит у фрейлейн, это первая настоящая ночь их любви. На следующий день он переезжает к ней с двумя чемоданами.

Первый совместный день наполнен открытиями для обоих. Бродер обнаруживает, что «гигантская любовь» превращается в «карликовый» страх за свою репутацию. Карл узнает, что соседи называют его любимую «воробышком», а также что она привыкла все решать самостоятельно.

Хаслер ждёт от Эрпа решительного заявления о создании новой семьи. Но тот молчит, и тогда Хаслер сам формулирует условия - немедленный развод с переводом одного из двух в другую библиотеку.

В убогой обстановке дома Бродер Эрп по-настоящему страдает. Всю ночь слышны шумы соседей, на чердаке возятся мыши и крысы, с четырёх часов утра стены сотрясаются от грохота типографии, спать на надувном матраце непривычно. Бессонница терзает его, он изнемогает от жалости к себе самому. «Воробышек» долго занимает рукомойник на ледяной кухне, потом готовит непроцеженный кофе и ест на завтрак дурно пахнущую колбасу вместо мармелада. Уходя на работу, она оставляет постель неубранной до вечера - для «проветривания», - как он может возвращаться в такую комнату?

Карл постоянно нападает на любимую, в то время как она только обороняется, защищается от остатков (как ей кажется) мужского властолюбия. Но она не раздражается, ведь она страдает только от него, а он - и от неё, и от окружения. Она предлагает ему уехать вместе на работу в деревню, но он же знает, как «она» привязана к Берлину.

Постепенно Бродер охватывает страх, что для любви Карла трудности не под силу.

Эрп навещает в деревне смертельно больного отца, бывшего учителя в тех краях. Он делится с ним переменой в личной жизни и видит, что отец на стороне Элизабет. Старик замечает сыну, что тот не любит слова «долг» и настойчиво твердит о счастье, а счастьем обладает только тот, кто в силах отказаться от него.

Проходит время, а Эрп так и не подал заявления о разводе. Между тем дела с его карьерой отлично улаживаются. На очередном собрании в библиотеке он признает, что «живёт с коллегой Бродер» и намерен развестись с женой. Директор считает несправедливым, если Бродер должна будет покинуть библиотеку, поскольку ей обещали должность. Он берет вину на себя и говорит, что уйдёт сам. Его решение принимается - это потрясение для Эрпа, втайне он надеялся, что его жертву не примут. К «воробышку» он приходит с трагическим лицом и ожиданием благодарности за принесённую жертву.

В это время друг Эрпа из министерства сообщает, что ему официально предлагают занять пост в том же министерстве в Берлине. Таким образом, все конфликты окончательно разрешены социалистическим государством. Но особенной радости Эрп не испытывает, поскольку теперь все его решения лишены героического ореола. Он сдержанно принимает предложение.

Бродер ни о чем не знает, она сдаёт выпускные экзамены в училище, после чего просит направить её на работу в деревню. Когда она возвращается домой и говорит Эрпу о своём решении, он не ужасается, не просит её взять решение обратно и не заверяет, что готов ехать с ней куда угодно, тем более в свою любимую провинцию. Он тут же обвиняет «воробышка» в самоуправстве и принимает вид оскорблённого любовника, которого хочет бросить женщина. Эрп не сообщает Бродер о своём новом назначении в Берлине и позволяет ей уехать в добровольное изгнание. Он остаётся с «кровоточащим сердцем» - с которого свалился камень ответственности.

Эрп возвращается в семью. Как и прежде, он рассказывает Элизабет обо всем сам, «честно», «без увёрток» и «пощады» к себе, «Золотая цепь любви» превратилась в «кандалы» и «ловушки», ему пришлось пойти на насильственный разрыв.

Элизабет принимает его обратно, в семью, где прошло четырнадцать лет их совместной жизни. Элизабет говорит себе, что делает это для детей. За эти месяцы без мужа она уже завоёвывает своё место в общественной жизни, освоив новую для себя профессию.

Элизабет ложится спать с запертой дверью. О чем думает эта так изменившаяся женщина? Этого никто не может знать.

буриданов осел что это, осел буридан, осел между стогов сена, осел между двух лужаек, парадокс буриданова осла, все о буридановом осле

Это осёл, который умирает от голода, находясь между двумя одинаковыми охапками сена, поскольку никак не может предпочесть одну из них.

Разделы:

Суть эксперимента / парадокса

Буриданов осёл - парадокс абсолютного детерминизма в учении о воле, названный по имени Жана Буридана. Согласно этому французскму философу-схоласту XIV века, человек действует соответственно тому, как судит его разум. Если разум решит, что преподносящееся ему благо есть благо совершенное и всестороннее, то воля устремляется к нему. Из этого следует, что если разум признает одно благо высшим, а другое — низшим, то воля, при прочих равных условиях, устремится к высшему. Когда же разум признает то и другое блага равноценными, то воля совсем не может действовать.

Для иллюстрации своего учения Буридан приводил в пример осла, стоящего между двух одинаково привлекательных охапок сена, но не способного выбрать одну из них. В известных нам сочинениях философа эти размышления не сохранились, так что неизвестно точно, правда это или вымысел. По версии Википедии [ссылка] этот парадокс известен ещё из трудов Аристотеля, поставившего вопрос: как осёл, которому предоставлены два одинаково соблазнительных угощения, может все-таки рационально сделать выбор? Сам же Буридан затрагивал подобную тему, отстаивая позицию морального детерминизма — что человек, столкнувшись с выбором, должен выбирать в сторону большего добра. Буридан допустил, что выбор может быть замедлен оценкой результатов каждого выбора. Его точку зрения позже утрировали другие писатели, утверждая, что осёл, выбирая между двумя одинаково доступными и хорошими стогами сена, непременно околеет от голода. Лейбниц популяризировал эту версию.

Маргинали

  • Древнегреческий философ и ученый Аристотель (384-322 гг. до н. э.) в сочинении «О небе» рассказал о человеке, который, несмотря на голод и жажду, находясь на одинаковом расстоянии от пищи и воды, продолжает оставаться на прежнем месте, не решаясь протянуть руку ни к тому ни к другому [ссылка] .

Интерпретации Ни один осёл не пострадал
По слухам, приводя пример с ослом, Буридан спрашивал у слушателей: «Однако где вы видели, чтобы ослы в таких ситуациях умирали?» Если бы они не могли совершить выбор, то, вероятно, вся Азия была бы завалена ослиными трупами. Ослы же совершенно спокойно гуляют по Азии между охапками сена или между двумя одинаковыми лугами и с аппетитом жуют и то, и другое. Из этого можно сделать вывод, что поведение животного, а уж тем более человека не определяется внешними обстоятельствами, и раз философские ослы не умирают, значит, свобода воли существует [ссылка] . Вывод выше очень утешителен, однако учитывая, что Буридан был философом религиозным, автор считает важным следующий нюанс: парадокс показывает бессилие разума, так как свободная воля решает всё на основе веры. Если у нас два решения, причем они абсолютно одинаковы, то разум приходит к противоречию и не может предложить рациональный выход из него. Чтобы всё-таки сделать выбор, нужна вера [ссылка] .
  • В типологии конфликтов положение буриданова осла именуется «аппетентно–аппетентным» конфликтом [ссылка] .

Образ в культуре

  • Существует пословица, звучащая на латыни «Asinus Buridani inter duo prata» - «Буриданов осёл меж двух лужаек».
  • Выражение «буриданов осёл» стало фразеологизмом. Так иронически называют человека нерешительного, колеблющегося в выборе между двумя равноценными желаниями.
  • На сайте Александра Щербины, московского автора-исполнителя, можно найти песенку вагантов имени буриданова осла [ссылка] .
  • Название «Буриданов осёл» носит один из раскладов карт Таро [ссылка] .
  • Одноимённый рассказ, посвящённый довольно-таки актуальной проблеме выборов, есть у итальянского писателя Эудженио Монтале [ссылка] .
  • То же название носит роман Гюнтера де Бройна (Gunter de Bruyn), где в положении буриданова осла оказывается запутавшийся в любовной интриге главный герой.
  • В «Божественной комедии» не нуждающийся в представлении Данте Алигьери пишет (кстати, еще до Буридана):

    Меж двух равно манящих яств, свободный
    В их выборе к зубам бы не поднес
    Ни одного и умер бы голодный...

    Так агнец медлил бы меж двух угроз
    Прожорливых волков, равно страшимый;
    Так медлил бы меж двух оленей пес.

    И то, что я молчал, равно томимый
    Сомненьями, счесть ни добром, ни злом
    Нельзя, раз этот путь необходимый.

  • В произведении Генри Лайона Олди «Приют героев» встречается аллюзия на ослика:

    На развилке – здесь Высокопарная, как жало змеи, раздваивалась на Пипинов бульвар и улицу Дегтярников – лошак остановился в нерешительности. Заплясал на месте, похож на легендарного дракона Беррида Чешуекрыла, не сумевшего выбрать между двумя принцессами и умершего дважды: от голода и тоски по семейной жизни.

  • Блогер под ником Alenson сравнивает парадокс буриданова осла с теоремой Вейерштрасса в математике:

    Если непрерывная функция в одной точке - положительна (=осел хочет налево), а в другой - отрицательна (=осел хочет направо), то где-то между ними есть точка, где функция равна нулю (=осел никуда не хочет, готовьте похороны).

Проблема выбора - это та дилемма, которая всегда будет стоять перед человеком. Что выбрать такое, чтобы это пошло на пользу, чтобы не прогадать? Философский вопрос, известный под названием «буриданов осел», будет будоражить умы человечества всегда. В этой статье мы разберем значение фразеологизма, его происхождение, и выясним, где в литературе это словосочетание используется.

История вопроса

Аристотель, который жил в четвертом веке до нашей эры, рассказывал своим ученикам и слушателям притчу. В его истории буриданов осел - который умирает от жажды и голода. Этот человек находится в шаговой доступности от еды и пищи и не знает, что ему выбрать для своего спасения. История эта носит символический характер.

На самом деле Аристотель имел в виду, что если человек сталкивается с подобным выбором, он должен выбирать то, что, по его мнению, обернется ему большим добром. Гораздо позже, в средневековье, философ-схоласт Жан Буридан пересказал эту притчу иными словами.

Проблема буриданова осла

На самом деле никакой проблемы нет. Есть осел, умирающий от голода, и есть две кучи вроде бы одинакового сена. Что выбрать? Согласно притче, осел может бесконечно решать и в конце концов просто умереть от голода. Также лопоухое животное может просто выбрать один из двух стогов и приступить к трапезе. Сформулировать вопрос выбора именно таким образом смог Жан Буридан. Можно ли сделать рациональный выбор, если не совсем возможно просчитать, к чему приведет то или иное решение? Правда, по сохранившимся на сей день слухам, Буридан, рассказывая эту историю слушателям, всегда спрашивал, видел ли он в таких случаях, чтобы ослы умирали. В противном случае вся Азия была бы просто завалена трупами ушастых животных. На самом деле животных не мучает проблема выбора, это свойство присуще только человеку.

Или пан, или пропал

На самом деле буриданов осел - это каждый из нас как минимум несколько раз в неделю. Как часто вы ловите себя на мысли, что вам лучше сделать в конкретной ситуации и какое из двух зол выбрать? Очень хорошо иллюстрирует этот вопрос известный анекдот про обезьяну, которая никак не могла решить, к кому ей присоединиться - к умным или красивым.

Единого правильного ответа в таких ситуациях нет и быть не может, ведь человек имеет свое собственное мировоззрение и мировосприятие.

Философская трактовка

На самом деле, как говорят философы, смысл притчи вовсе не в проблеме выбора «что лучше». Все более глобально. Образ осла представляет собой образец детерминизма в учении о человеческой воле. Считается, что если разум не может выбрать лучшее, в таком случае верх над человеческими эмоциями возымеет воля, которая изберет устремление на возвышенное. Если же путем размышлений человек понимает, что оба варианта равноценны, то воля человека в таком случае уже не действует.

Перед каждым из нас хотя бы раз в жизни возникает нравственная проблема выбора. Иногда вопрос может звучать достаточно резко. Например, что лучше - сказать правду и лишиться всего, но при этом приобрести облегчение совести, или смолчать, но потом жить с тяжелым сердцем?

Ни один человек не может остановиться в своих достижениях, в этом одновременно наша радость и беда. С одной стороны, мы никогда не останавливаемся в развитии, с другой - мы можем потерять все приобретенное. Буриданов осел, значение выбора которого может стать фатальным, преследует каждого человека постоянно. И правильного ответа здесь быть не может, потому что понятие правильности весьма относительно, и у каждого оно свое.

Физический и математический смысл

Философы не одобряют того, что «буриданов осел» стараниями физика Лейбница с некоторых пор является подопытным животным точных наук. Но серый лопоухий ослик вместе с кошкой Шредингера является сегодня также и участником мысленных экспериментов. Поведение осла в той или иной ситуации является предсказуемым. Так, зная законы ньютоновской механики, можно определить местоположение любого объекта (при наличии некоторых данных). Кроме того, буриданов осел упоминается в объяснении математической теоремы Вейерштрасса. Эта теорема звучит следующим образом - если в одной точке является положительной, а в другой является отрицательной, то между этими точками обязательно есть точка, где функция равняется нулю.

В ситуации с ослом ситуация такова - если осел не может решить, с правой стороны ему отобедать стогом, или с левой, то он останется посредине и умрет.

Образ осла в культуре

Не каждый знает учения Жана Буридана, но устойчивое выражение «буриданов осел» известно многим. Сегодня эта фраза обозначает колеблющегося человека, который никак не может выбрать, как ему поступить. Кроме того, одна из раскладок карт Таро имеет такое название. К тому же буриданов осел встречается в произведении Данте Алигьери, Эудженио Монтале, Гюнтера де Бройна, Генри Олди.