Астраханские язычники: кто они? интервью со святогором беловым, основателем родноверческой общины «астрахань родная. Почему мы язычники

Славянское язычество или о названии “ЯЗЫЧЕСТВО”

У нас есть общее, объединяющее нас слово, пришедшее из глубины веков. Мы – язычники. Другого такого слова нет. Другое название, например, “Природная вера” лишь уточняет это древнее слово. Названия же типа “ведическая религия” или “дохристианская вера”, выдуманы сегодня и не имеют в себе должной силы. Непосредственно носители ведической религии никогда так себя сами не называли, и никто не называл их так во времена их исторической жизни. Кстати, и первые христиане тоже не называли себя “христианами” – это их так назвали язычники древних времен – по имени почитаемого ими (“христопоклонниками”) мессии. Творцы новых самоназваний не хотят пачкать себя о ту грязь, которую нанесли на язычество мировые монорелигии. Они хитрят или искренне не догадываются, что если “не пачкаться”, то это означает и “в руки не брать”. А ежели “в руки не брать”, то и наполнятся все эти новые “ведические правоверы” содержанием к нашему историческому язычеству не относящимся. Это просто будут русско-славянские перепевы индийских религий, будет профанация нашего национального язычества, новодел, сшитый из лоскутов чужих традиций. Среди определенной части современных язычников существует мнение, что языческие предки называли себя православными, поскольку, дескать “славили правь”. Возможно, что где-то и были “православные” язычники, но, справедливости ради следует заметить, что ни одного исторического свидетельства о таком самоназвании древних славян-язычников не сохранилось. Разберем суть слова “правь”, чтобы понять – должно ли язычникам зваться “православными”? Правь входит в такие наши современные слова, как “правда”, “правый” (в смысле справедливый), “управлять”, “править” (страной или лодкой), “правитель”. Итак, слово “правь” относится в основном не к ведению лодьи (например по реке жизни), а к идеологическому обоснованию правления, к обоснованию власти князя. К его “правому суду”, который всегда должен был быть в согласии с волей богов. Но кого-то устраивала власть князя и его правда, а кого-то и не устраивала. Тысячу лет назад, в самой глубине лесов, жили свободолюбивые племена древлян, вятичей и радимичей, никого к себе не пускали, дабы не знали их земли и не ходили на них ратями князья из Киева или Новгорода. С расширением ареала княжеской власти, вятичи ушли на северо-восток, а независимая земля древлян и радимичей сузилась до Полесья. На этой земле свободные люди звались словом, противоположным “княжеской правде”. Они звались “кривичи” (кстати, литовцы и по сей день часто называют русских “кривы”). Кривичи представляли собой союз племен, были братьями по крови, и особое место в своем религиозном почитании отводили женским божествам и берегиням.
Вспомним, что титул балтийского верховного жреца Криве-Кривейте переводится как Учитель Учителей, а вовсе не как учитель не-правды. Самоназвание “кривичи” и звание верховного жреца балтов становятся близкими, если обратить внимание на то, что значительная часть населения земли кривичей была балтского происхождения, и то, что значительную часть территории нынешней Прибалтики населяли славянские племена. Со временем многие балты обрусели и стали причислять себя к славянам, а многие географические названия рек и деревень остались балтского происхождения. Это же должно было иметь место и для сакральных понятий, в том числе и таких как “кривь”. Такой подход естественно заставляет изменить плоское представление о происхождении слов правда и кривда. Как известно, кривичи долго и упорно сопротивлялись введению христианства, держались за “старую веру” и “старых богов”. Возможно, в том числе и поэтому слово “кривь” приобрело негативный оттенок. Были, конечно, и те славянские племена, которые никому себя активно не противопоставляли – ни воле князя, ни его жрецам, исполнявшим задание своего хозяина по массовому крещению населения.

Эти племена жили мирно и тихо, но даже они не догадывались, что себя по вере как-то обозначать надо. Но за них работал их язык. По древнерусски “языцы” – означает “народы”. Потому, по природе языка, языческая вера – это вера простого народа, который естественным образом приближен к земле. Как только христианские жрецы осознали, что в их задачу входит не только идейное подавление упорно державшихся за свою веру кривичей (криви), а и вообще подчинение князю “черных людей” (деревенских жителей), тогда среди служителей нового христианского культа и могло припомниться уже имевшееся в языке обобщающее слово: “язычество”. В целом и изначально – они не вкладывали в него негативного смысла, как сделали это со словом “кривь”, вложив в него смысл кривды – обмана. Под “язычеством” они понимали верования, а так же духовные и правовые институты, оказывшиеся вне княжеской правды, выходящие за пределы его власти. Поэтому слово “язычество” постепенно приобрело дух чего-то подозрительного, но еще не получившие точной оценки. Непосредственно с “бесами и демонами” его связало укрепившееся позже христианство. Само слово “язычество” не было создано или изобретено жрецами – ни языческими, ни христианскими. Оно уже до них содержалось в славянском языке как обобщающее понятие (слово “язычество” происходит от корня “языкъ”, что старославянском языке означает “народ, племя”). Оно должно было звучать при утверждении князьями любого нового официального божества и проведении в народ его культа. Так должно было быть при утверждении Владимиром Перуна в Киеве и Новгороде. Так случилось и потом, при введении христианства. То, что христианство не просто культ нового бога, а несет качественно иное духовное содержание, русскому народу, во времена Владимира, было еще мало понятно. Жрецы официального культа называли “язычниками” племена, которые не следовали княжескому культу с его новым распятым богом (христианству), а верили по своему, в “старых богов”. Их числили “черными людьми”, если они были покорны князю, и они же оказывались “кривичами”, если жили со стороны Литвы и не были согласны с княжеской политикой.
Как уже отмечалось, само слово “языци” означает, во-первых, “народы”. Во-вторых, оно означало также и говорящего, передающего весть человека. Так, в сказке Афанасьева “Иван-дурак”, изданной в 1855 году, находим: “Илья Муромец всех прибил, оставил только одних язычников царю.” Отсюда следует, что помимо понятия “народ”, слово “язычник” содержит еще и другое понятие – “вестник”, или тот, кто говорит (“говорящий”, т.е. “знающий слово”). Если соединить в себе оба эти древние понятия, то мы легко увидим, что в религиозном смысле, язычник – это тот, кто несет весть, знание, слово о религии и вере своего народа. И если сегодня мы говорим, что мы язычники, то значит – мы и вестники, мы несем весть: “пора нашему народу вспомнить о своих исконных началах”. В латинских странах синонимом язычества явилось слово “paganism”, произошедшее от слова “paganus” – “землепашец” (шире – “сельский, деревенский житель”, “деревенщина”). Для многих современных славянских язычников зваться паганцем или поганым представляется не очень приличным – здесь давлеют выработанные за тысячу лет языковые формы, штампы и шаблоны, навязанные теми, кто охаиватель и уничтожал древнюю Природную веру. Но западно-европейские язычники свободно называют себя “паганистами”. Например, когда литовские язычники узнали, что русские стесняются своего самоназвания (“язычники”), они удивились: как же это русские язычники от себя отказываются?

Действительно, отказываться от такого высокого звания как “язычники” – унижаться перед властью и попами; перед теми, которые сами же (когда-то давно) и переиначили “на кривой лад” это слово – точно также, как и многие другие слова, относящиеся к народной\природной вере. Так же дело обстоит и с другими словами, например со словом “кощунствовать”. По-язычески, это означает – “исполнять языческие гимны, песни или сказания о деяниях богов и о загробном мире”. В современном же языке это означает говорить что-то такое, что оскверняет какую-то святость. Это тоже результат тысячелетней работы христианства над нашим языком. Историческая правда будет восстановлена. Мы должны вернуть в свой обиход такие необходимые слова, как “язычество” или “кощуны”, и не стесняться их только за то, что на них были наворочены горы лжи. Ведь мы этой лжи не боимся. Потому, будем честны и последовательны.
Проблема как-то назвать свою веру, а тем более назвать тип своей веры могла возникнуть у славян только с началом экспансии монотеистических религий. До этого не было никакой необходимости в присвоении названия своей вере, вере своих предков – она так и называлась: “вера”, “наша вера”, “вера предков” или “славянская, русская вера”. Собственно, вера была – по сути – одна общая для многих народов; понятие веры было шире понятия племени. И славяне, и германцы, и скандинавы – все были язычниками и, в общих чертах, придерживались одного и того же пантеона и системы верований. Более того, и всевозможные более дальние соседи – все поголовно были язычниками. Разница была лишь в конкретных именах одних и тех же богов, либо в том, кто из них занимает “главное” место в составе конкретного пантеона (а, следовательно, и главное, наиболее заметное со стороны, место в культе), либо в самом составе пантеона. Отсюда и варианты названий для конкретных разновидностей верований – либо по названию племени (вера предков, вера славян, бусурманская вера), либо по названию “главного” божества (огнепоклонники, исусовцы). Каких-либо иных названий просто не было. Вокруг не было не только “атеистических культов” (типа “научного атеизма”), но и “авторских” религий (типа магометанства, иудаизма, зороастризма), претендовавших не на одно отдельно взятое племя, а на альтернативу всей общепринятой системе верований (Например, иудаизм у хазар соседи называли не иначе, как “хазарская вера”). Таким образом у славян (как и у всех соседних племен и народов) не было да и не могло быть какого-либо специального названия для веры предков, а уж тем более для самого типа веры. Некоторые условно-обобщающие названия (для разъяснения в разговорах с чужеземцами) могли быть, но чаще всего, безусловно, использовалось название по принадлежности к племени (в зависимости от контекста – более общее или более частное) – славянская вера, вера полян, вера норманов итп. Необходимость в определении типа своей веры в противопоставлении с верой принципиально иного типа возникла лишь в богословских диспутах в период двоеверия – когда надо было противопоставлять совокупно веры всех народов с монотеистическими религиями. Именно так и возникли понятия “язычество” и “paganism”. По наиболее лингвистически обоснованным версиям, оба этих слова происходят (по сути) от понятия “народ” (соответственно на славянском “язык” – народ, и на латинском “pagan” – сельский, деревенский, почвеннический – по смыслу это и есть синонимы слову “народ”). Означают эти слова “народную веру”, как тип традиционных верований всех народов. Посему в данном контексте правильнее говорить не о язычестве вообще, а более конкретно – о славянском язычестве. Определить какая сторона богословского диспута его выдвинула нет никакой возможности – этот термин одинаково приемлем для обеих сторон.

Считать его придуманным христианами для унижения язычников также глупо, как считать слово “единобожие” оскорбительным для христиан. Это совершенно нейтральный научный термин, который очень четко и верно проводит грань между естественными (природными) верованиями и искусственными однобожескими конфессиями типа христианства, иудаизма и ислама.
Все эмоции [некоторых язычников, не желающих называть себя “язычниками”, а свою веру “язычеством”] по поводу названия нашей веры абсолютно понятны, но естественным образом приходится считаться и с окружающей реальностью. Если идет война между “Белыми” и “Красными”, между “Остроконечниками” и “Тупоконечниками” (аналогия, разумеется, не относится к сути процесса), то говорить нечто вроде “я ношу зеленый китель и, следовательно, этим все сказано” – это означает не сказать ничего определенного. На деле все равно придется окольными путями объяснять, что на самом-то деле вы “Белый”, “Красный” или еще какой-нибудь, но не хотите прямо об этом говорить. Именно таким образом будут восприниматься всеми любые пояснения к абстрактным самоопределениям. Еще раз повторимся – эмоции понятны: слово “язычник” не самое удачное, но это вполне конкретный нейтральный научный термин. В любом справочнике, статье, энциклопедии, бытовом разговоре, уголовном деле – мы все равно будем называться “язычниками”. Вплоть до полной нашей победы и даже далее – уже вследствие возникшей традиции. Вспомните – название “большевики” так и осталось за коммунистами по сей день. Что поделаешь, если монотеисты (и христиане в частности) испахабили почти все термины, которые относились к языческой религиозной сфере? Но это ведь не значит, что теперь нельзя использовать слова “треба”, “леший”, “ведьма”, “наузник”, “потворник”, “верховода”, “колдун”, “кощунствовать”, “выкобениваться”, итд. Но, с другой стороны, и с реальностью последствий [христианского] чужебесия тоже надо считаться – называть нашу верой “православием” (как это делают некоторые “Правь славящие” язычники *) тоже в этой ситуации не очень разумно. Наконец, чтобы окончательно разрешить вопрос о происхождении слова “язычество”, обратимся к академическому научному изданию. Итак, “Старославянский словарь (по рукописям 10-11 веков): Около 10000 слов; Москва; Русский язык; 1994; – 842 с.”. Статья на старославянском шрифте и древнегреческом, написано следующее (4 зафиксированных значения): “ЯЗЫКЪ” – 1. язык (орган) … 2. язык (речь) … 3. народ, племя … Например, “встанет языкъ на языкъ”; “да един ч(лове)къ оумьретъ за люди, а не вьсь языкъ погыбнетъ”; “въскую шяташя ся езыци”; “яко пр(оро)ка бо въ языцехъ положихъ тя” и т.п. [характерно, что это слово употребляется даже по отношению к христианам! ]. 4. чужеземцы, иноплеменники; язычники … Например: “всехъ бо сихъ языци иштутъ; идоли яз(ы)къ съребръни и злати”…
Здесь ясно видно первоначальное, самое древнее значение слова “язык” – “народ” (владеющий определенным языком). Также здесь ясно видно и начало противопоставления христианами значений рассматриваемого слова: “народное, природное” & “христианское, божественное”. Таким образом, каждый может выбирать сам, в каком значении использовать слово “язычество” – либо в изначальном 3-м значении (то есть, по древнему смыслу), либо в 4-м более позднем значении (то есть, в измененном под влиянием христианства). Также и в толковом словаре В.Даля можно найти значение слова “язык”: “народ, земля, с одноплеменным населением своим, с одинаковой речью”. Таким образом “язычество” для славян есть прежде всего народная, исконная, Родная Традиция. Соответственно, язычество – это родо-племенные верования, и в этом значении оно издавна употреблялось нашими предками.

Итак, язычники – это люди, принадлежащие одному роду-племени, которые чтут его обычаи, любят и берегут свою землю, хранят родо-племененные мифы и воспроизводят эти отношения в новых поколениях. При этом земля, племя, ее населяющее, другие формы жизни и боги образуют единое родовое целое, что отражается в племенных мифах и обрядах, в способе жизни и хозяйствовании. Не надо стесняться названия “язычник”. Не надо хотя бы по той причине, что от одного этого слова все христиане содрогаются: они его боятся как огня, как отлучения от приходской гуманитарной кормушки; для них слово “язычник” страшнее чем “сатанист”. Вы хоть раз видели жалкое белое испуганное лицо христианина, случайно забредшего в лесу к язычникам и узнавшего куда он попал? Фраза: “я – язычник” звучит гордо и воинственно; она поражает врага как молния; в ней заключена сила тысячелетнего духовного противостояния с [христианским] чужебесием. В слове “язычество” нет ничего ругательного для самих язычников.
Тот факт, что такие слова как “язычество” = “paganism” являются сегодня чуть ли не бранными словами для некоторых язычников, говорит только лишь о результатах христианской пропаганды, и ни о чем более (“пропаганда” на латинском языке – идеологическая “работа” среди язычников). Что уж говорить, прошло много столетий, изменился язык, претерпели изменения многие понятия, и сегодня почти все слова, так или иначе относящиеся\относившиеся к язычеству и языческому мировоззрению, превращены в ругательства (примеры см. выше). Заниматься на этом основании словотворчеством (а по сути словоблудием) и выдумывать некие новые слова для всех и вся – как минимум неумно да и однобогим (монотеистам) слишком много чести. Гораздо разумнее направить те же усилия на то, чтобы ругательными стали совсем другие слова, которые того действительно заслуживают. Важно также и то, что самим фактом именования себя “язычниками”, мы отбираем тот самый Жупел, с помощью которого некоторые пытаются принизить тех, кто им не нравится. Мы не боимся называть себя “язычниками” и даже “паганцами” – в Беларуси есть славянская языческая община, представители которой не стесняются называть себя прямо вот так – зато всяким хулителям после этого просто нечем крыть. Аналогия: в свое время в Штатах слово “коп” было ругательным (равно как у нас слово “мент”), но прошло время, и теперь каждый американский полицейский может с гордостью сказать “да, я – коп”. Этот положительный образ, равно как и слово им обозначаемое, создавался десятилетия с помощью фильмов и ежедневной работы самих органов правопорядка; этот же процесс начался и у нас – уже выходят книги с упоминанием слова “мент”, вышел телесериал “Менты”, и через каких-то пару десятилетий никто уже и не вспомнит, что когда-то какое-то слово было для кого-то ругательным или неизящным. Вот примерно так же может происходить и со словом “язычество” (равно как и с любым другим словом). Тем более, что подобное уже происходило в древности, когда христиане взяли это себе на вооружение и использовали все это как “погонялово” – теперь остается лишь вернуть это нам на вооружение. Да и, что уж говорить, когда общеиспользуемое даже в высшей политике слово “симпозиум” происходит от греческого “попойка”; а слово “плюрализм” у древних греков означало множественные совокупления во время оргии. И слово “паганый” на этом фоне выглядит куда как приличней: всего-то навсего “почвеннический, сельский, деревенский”. Просто, в поздние времена это слово использовали христиане, которые презрительно называли приверженцев веры предков “деревенщиной”, полагая их непросвещенными и темными, когда те упорно не желали обращаться в “истинную веру христову”.

А уж такое слово как “язычество” так и вообще имеет корень “народ” (“язык”), то есть, “язычники” по сути есть “народники” – такой перевод наиболее изящен, и поэтому впредь будет использоваться именно этот вариант перевода (что бы там не говорили любители “изначальности” и прочего исторического нафталина, мечтающие о “гармонии застойного болота” и не понимающие, что все меняется и должно меняться – ибо Движение и есть Жизнь).

СЛАВЯНСКИЕ ТРАДИЦИИ
Во всех официальных бумагах – уставах, названиях общин и т.п. необходимо употреблять именно термин “язычество” или словосочетание “славянское язычество”. В противном случае нам закрыт выход на создание всероссийской конфессии и признание современного славянского язычества историческим преемником дохристианских верований славян. Ибо любая религиоведческая экспертиза, назначаемая в таких случаях по действующему ныне законодательству, признает все наше движение всего лишь совокупностью малочисленных разрозненных сект, принадлежащих к различным новоиспеченным вероисповеданиям, не имеющим отношения к древней славянской вере (к славянскому язычеству) и, следовательно, принципиально не могущих считаться принадлежащими к традиционным для России конфессиям. Соответственно этому, единственно допустимым следует считать официальное (зарегистрированное в органах) название общины как “языческой”. Чем быстрее мы сможем достичь всеобщего признания этого термина, прямо отвечающего целям всего нашего движения, тем лучше. В этой связи особо следует отметить, что никто не призывает именовать себя только “язычниками” (или даже, например, “паганцами”). Напротив, параллельно можно использовать любые другие идентификаторы, как то “родноверы”, “родолюбы”, “родяне”, “многобожники”, “традиционалисты”, “пантеисты”, итп. Речь всего лишь идет о том, что не надо бояться и не надо стыдиться чужих (да и вообще каких угодно) Ярлыков и Жупелов, используемых разношерстными хулителями – только тогда они и перестанут быть таковыми. Мы их уже отобрали и, если надо, еще раз отберем. Просто надо ничего не бояться и спокойно делать свое дело. [ * называть язычество “православием” (“Славлением Прави”) – исторически и лингвистически неграмотно. Нигде и ни в каких исторических источниках даже намеком не упоминается, что славяне-язычники, дескать, “славили Правь” (тем более, зачем ее славить? она что, зачахнет без прославления, что ли? Правь – это законы Вселенной, прекрасно обходящиеся и без участия человека). Будучи предельно честными, приходится считаться с фактами. А факт в том, что “православие” – это буквальная калька с греческого “orthodoxis”: от “orthos” – “правильный” & “doxa” – “вера в”, “мнение о” (ком-либо), “доброе имя”, “слава”, “(про)славление”; т.е., слово “православие” имеет смысл “правильно восславлять” (иудейско-христианского бога, соответственно). Приведенная этимология слова “православие” является официально научной и разделяется всеми современными учеными историками и лингвистами. Несогласные с этим граждане могут попытаться представить доказательства своей точки зрения в точном соответствии с научной методологией: 1) факты, 2) источники, 3) ссылки, 4) аргументированные обоснования. До приведения всего вышеперечисленного – любое заявление не имеет никакой научной ценности, а явлется лишь мнением (которое вполне может оказаться и ошибочным; и именно поэтому требуются доказательства и достаточные основания).]

Теги: http://сайт/wp-content/uploads/2016/10/yazichestvo.jpg 731 1000 admin admin 2016-11-01 00:06:04 2016-11-01 00:11:04 Славянское язычество

Перевод статьи National-Anarchist Movement — Why We Are Pagans?

Почему мы язычники?

Что привлекает нас в язычестве? Почему мы так вдохновлены древней традицией древних германских народов? В этой статье мы попробуем объяснить это. Германское язычество раскрывает пред нами полную космографию, которая включает все аспекты человеческой жизни. Однако, это не жесткая догма, но мировоззрение, обретшее форму через ряд норм, ценностей и этики. Они сформулированы текстом Старшей Эдды: единственным письменным упоминанием о германском язычестве. В Старшей Эдде собрана коллекция мифических и героических стихов X века, с точки зрения мировосприятия древних германских племён.

В основе этой германской этики лежит человеческое бытие и вечная мудрость о том, что власть над собственной жизнью находится в наших руках. В отличие от современных монотеистических религий, таких как христианство, язычество не обещает совершенную жизнь после тяжелой и бессмысленной земной жизни, однако оставляет человеку право быть хозяином собственной души. В сути германского язычества – призыв к безусловному счастью здесь и сейчас. В совокупности наших действий, мы забираем с собой то счастье, которое мы заслуживаем в этой жизни – и в загробную жизнь. Германское язычество подчеркивает нашу личную ответственность за всё происходящее с нами здесь и сейчас. Эта германская этика ясно выражена в «Речах Высокого» (Hávamál) Старшей Эдды. В этом собрании стихотворений мы находим мудрость и советы о человеческих взаимоотношениях.

Некоторые язычники обвиняют нас, что мы вовлечены в политику. Но как можно отделить её от космографии, которая даёт нам рекомендации во всех сферах человеческой жизни? Германское язычество предоставляет нам четкую политическую альтернативу. Оно учит нас, что люди – не пассивные овцы, которые должны безропотно следовать за правящим классом. Люди могут, и должны делать свой собственный выбор. Так была устроена и политическая организация германских племён, где благородные лидеры существовали лишь по милости народа, и где у любого Тевтонца было право демократического участия в Тинге, управляемом Друидами. Всё это было подробно описано у Тацита, в его книге «Germania». Язычество не предоставляет нам Бога, которого можно обвинить в своих недостатках. Языческие Боги учат нас жить собственными жизнями, как то и описывается в Старшей Эдде. Они учат нас, что только такие ценности как честь, верность, мужество и справедливость могут принести нам счастье и процветание. Благородные ценности, которые, к сожалению, кажутся полностью утраченными в современном мире.

В мире, искалеченном беспрецедентным загрязнением окружающей среды, где природа разрушается человеком в постоянно ускоряющемся темпе, язычество предоставляет нам чёткое руководство по взаимодействию с окружающей средой и экосистемой. В германском язычестве природа – холистская реальность: это – структура взаимосвязанных миров, которые сотканы друг из друга, переплетены, и несут ответственность друг за друга. Язычество – это вероисповедание природы и всех живых существ, оно не одобряет жадность и предполагает скромность во всех аспектах жизни. Германская культура наполнена множеством покровителей природы, определяющих явления повседневной жизни. Это основа основ, отдающая дань Богам и полномочиям, которыми они обладают. Германское язычество напоминает нам о древней и устойчивой связи с окружающим нас миром природы.

Поэтому, германское язычество не является ни давно утерянным прошлым, ни модным современным культом. Это мудрость предков и древняя традиция, которая предлагает нам четкую директиву современной жизни. Мы не жаждем возвращения к мифическому и романтическому прошлому, мы прогрессивные, мы хотим идти вперёд. Однако, с германским язычеством мы в состоянии заполнить духовную пустоту нашего современного времени и восстановить наше наследие для революционных задач. Это способствует созданию мира, в котором главное – община и семья, и где каждый человек в состоянии думать, делать выбор и быть самим собой. Это революционное мировоззрение, в котором мы так нуждаемся в социальной пустоте XXI века. Язычество учит нас, что лишь внутри общины можно воссоздать действительно значимые вещи, и лишь в общине мы сможем переопределить базовые понятия добра и зла. Взгляд в наше языческое прошлое, позволяет предусмотреть неопределённость нашего будущего.

В эпоху глобализации и отчуждения, во многих отношениях люди были отрезаны от мудрости предков. Только осваивая и восстанавливая это наследие, мы можем проложить себе путь к лучшему, к более возвышенной и полноценной жизни. Это наследие предлагает нам альтернативную космографию, освобожденную от гнёта репрессивного догматизма и морального релятивизма нашего времени. Германское язычество прокладывает нам путь к здоровому балансу между авторитарными правилами и безудержным хаосом между индивидуализмом и коллективизмом; это предоставляет нам оптимальную директиву для реализации по-настоящему свободного, мирного и гармоничного сообщества. Быть язычником означает находиться в контакте с окружающим миром. Осознанность и община – вот ответ монотонному глобализованному миру.

Хотя германское язычество имеет строго партикуляристский подход, в нём есть и универсалистский элемент. В разных формах, но, по существу, в той же сущности, мы находим мудрость германского язычества во всех пантеистических религиях мира, известных и позабытых. Великое переселение народов распространило языческий язык, религию и мифологию от северной Европы до южной Азии. Даже в творчестве грека Гомера и в римской мифологии, которая позже развилась под началом его идей, прослеживаются ясные параллели с германским язычеством. Также в других пантеистических религиях, будь то племена аборигенов Азии и Южной Америки, поддерживающих первобытный образ жизни и в наши дни, можно заметить сильное сходство с германской верой. Это вызвано тем, что все пантеистические религии имеют общую основу – они находят свое вдохновение и могущество в силе природных стихий. Все они основаны на метафизической действительности, которую природа открывает нам. И при таком разнообразии народов и культур в этом мире, все знают свой первородный исток, в котором сосредоточена главная мудрость, необходимая для жизни в гармонии с природой. Только, извлекая уроки из нашего отдаленного прошлого, мы можем обеспечить альтернативное будущее для нас самих и для всего человечества.

Мнение сообщества может не совпадать с мнением, изложенным в статье.
Несмотря на противоречивое и экстравагантное название, Национал-Анархистское Движение выступает за создание автономных консервативных общин с самоуправлением на основе традиционных ценностей, и максимально возможным выводом их из под государственных юрисдикций.

Тема русского язычества в последние годы невероятно популярна. Ширятся ряды «родноверов», «славяно-ариев», «родичей» и других неозыческих течений. Между тем, ещё до середины прошлого века спор о русском язычестве велся только в научных кругах.

Что такое язычество

Слово «язычество» происходит от славянского слова «языцы», то есть «народы», не принявшие христианство. Также оно в исторических летописях обозначает «поклоняющийся многим богам (идолам)», «идолопоклонник».

Само слово «язычество» - калька с греческого «ethnikos» («языческий»), от «ethnos» («народ»).

От этого же греческого корня народ называется «этносом», и образовано название науки «этнографии» «изучающей материальную и духовную культуру народов».

При переводе Библии переводчики переводили словом «язычник» еврейские термины «гой» (нееврей) и подобные им. Затем словом «язычник» первые христиане стали обозначать предствителей всех неаврамических религий.

То, что эти религии были, как правило, политеистическими, повлияло на на то, что «язычеством» в широком смысле стали называть «многобожие» как таковое.

Трудности

Научных исследований по русскому язычеству вплоть до последней трети XX века было очень мало.

В 1902-1934 годах чешский филолог Любор Нидерле опубликовал свой знаменитый труд «Славянские древности». В 1914 году была издана книга историка-масона Евгения Аничкова «Язычество и древняя Русь». В начале XX века исследовал русское язычество и филолог финского происхождения Вильо Петрович Мансикка («Религия восточных славян»).

После Первой мировой интерес к славянскому язычеству спал и пробудился вновь уже во второй половине XX века.

В 1974 году вышел труд Владимира Топорова и Вячеслава Иванова «Исследования в области славянских древностей». В 1981 году - книга археолога Бориса Рыбакова «Язычество древних славян». В 1982 году - нашумевшая работа филолога Бориса Успенского о древнем культе Николая Мирликийского.

Если мы зайдем сейчас в любой книжный магазин, то увидим на полках сотни книг по русскому язычеству. О нем пишут все, кому не лень (даже сатирики) - тематика очень популярна, однако «выловить» сегодня в этом океане макулатуры что-нибудь научное крайне непросто.

Представления о русском язычестве до сих пор обрывочны. Что мы знаем о нем?

Боги

Русское язычество было политеистической религией. Это доказано. Верховным богом был Перун, что сразу ставит язычество славян в ряд религий с богом-громовержцем во главе пантеона (вспомните Древнюю Грецию, Древний Рим, индуизм).

Представление о главных языческих богах дает нам так называемый «Владимирский пантеон», составленный в 980 году.

В «Лаврентьевской летописи» читаем: «И нача княжити Володи мерь въ Киеве единъ и постави кумиры на холму вне двора тсремнаго. Перуна древяна а главу его сребрену а оцсъ златъ и Хърса Дажьба и Стриба и Симаръгла и Мокошь [и] ж ряху имь наричющея б[ог]ы... и жряху бесомь»....

Идет прямое перечисление богов: Перун, Хорс, Даждьбог, Стрибог, Симаргл и Мокошь.

Хорс

Хорс и Даждьбог считались богами солнца. Если Даждьбога признавали славянским богом солнца, то Хорса считали богом солнца южных племен, в частности торков, где еще в X веке было сильным скифско-аланское влияние.

Имя Хорса выводится из персидского языка, где корш (коршид) обозначает «солнце».

Однако олицетворение Хорса с солнцем было оспорено некоторыми учеными. Так, Евгений Аничков писал о том, что Хорс - не бог солнца, а бог месяца, луны.

Этот вывод он сделал на основании текста «Слово о полку Игореве», где упоминается величественное языческое божество, которому Всеслав Полоцкий путь перебегал: «Всеслав-князь людям суд правил, князьям города рядил, а сам ночью волком рыскал: из Киева дорыскивал до петухов Тмутаракани, великому Хорсу волком путь перерыскивал».

Ясно, что Всеслав перебегал путь Хорсу ночью. Великим Хорсом, по мнению Аничкова было не солнце, а месяц, которому также поклонялись восточные славяне.

Даждьбог

Споров относительно солярной природы Даждьбога не возникает. Его имя происходит от «даждъ» – дать, то есть дай-бог, дающий бог, буквально: дающий жизнь.

По древнерусским памятникам, солнце и Даждьбог – синонимы. Солнцем называет Даждьбога в 1114 году Ипатьевская летопись: «Солнце же царь, сын Сварога, он же Даждьбог». В уже упомнятом «Слове о полку Игореве» русский народ назван Даждьбожьими внуками.

Стрибог

Ещё один бог из Владимирского пантеона - Стрибог. Он обычно считается богом ветров, однако в «Слове о полку Игореве» читаем: «Вот ветры, Стрибожьи внуки, веют с моря стрелами на храбрые полки Игоря».

Это позволяет говорить о Стрибоге как о боге войны. Первая часть имени этого божества «стри» происходит от древнего «стрити» – уничтожать. Отсюда Стрибог – уничтожитель добра, бог уничтожающий, или бог войны. Таким образом, Стрибог – уничтожающее начало в противовес доброму Даждьбогу. Другое название Стрибога у славян – Позвизд.

Симаргл

Среди перечисленных в летописи богов, идолы которых стояли на Старокиевской горе, не совсем ясна сущность Симаргла.

Некоторые исследователи сопоставляют Симаргла с иранским божеством Симургом (Сенмурв), священным крылатым псом, хранителем растений. По предположению Бориса Рыбакова, Симаргл на Руси в XII–XIII веках был заменен богом Переплутом, имевшим то же значение, что и Симаргл. Очевидно, Симаргл был божеством какого-то племени, подвластного великому киевскому князю Владимиру.

Мокошь

Единственная женщина во Владимирском пантеоне - Мокошь. Она по разным источникам почиталась как богиня воды (имя «Мокошь» связывают с общеславянским словом «мокнуть»), как богиня плодородия, рождаемости.

В более бытовом смысле Мокошь также была богиней овцеводства, ткачества и женского хозяйства.

Мокошь еще долго почитали после 988 года. На это указывает хотя бы один из вопросников XVI века; церковник на исповеди обязан был спрашивать женщину: «Не ходила ли еси к Мокоше?». Богине Мокоше (позже Параскеве Пятнице) приносились в жертву снопы льна и вышитые полотенца.

Велес

В книге Иванова и Топорова отношения Перуна и Велеса восходят к древнейшему индоевропейскому мифу о поединке Бога Грозы со Змеем; в восточнославянской реализации этого мифа «поединок Бога-Громовержца с его противником происходит из-за обладания окотом».

Волос, или Велес выступает в русских летописях обычно как как «скотий бог», как бог богатства и торговли. «Скот» - деньги, подать; «скотница» - казна, «скотник» - сборщик дани.

В Древней Руси, особенно на Севере, культ Волоса был весьма значимым. В Новгороде память о языческом Волосе сохранилась в устойчивом наименовании Волосовой улицы.

Культ Волоса был и во Владимире на Клязьме. Здесь известен пригородный Никольский - Волосов монастырь, построенный по преданию на месте капища Волоса. Существовало капище Волоса и в Киеве, внизу на Подоле y торговых пристаней Почайны.

Ученые Аничков и Лавров считали, что капище Волоса в Киеве находилось там, где останавливались ладьи новгородцев и кривичей. Поэтому можно считать Велеса или богом «более широкой части населения», или «богом новгородских словен».

Велесова книга

При разговоре о русском язычестве нужно всегда понимать, что эта система представлений реконструируется по данным языка, фольклора, обрядов и обычаев древних славян. Ключевое слово здесь - «реконструируется».

К сожалению, с середины прошлого века повышенный интерес к теме славянского язычества стал порождать как малодоказуемые околонаучные исследования, так и откровенные подделки.

Самой известной мистификацией является так называемая «Велесова книга».

По воспоминаниям сына ученого, в своем последнем выступлении на бюро отделения академик Борис Рыбаков сказал: «Перед исторической наукой стоят две опасности. Велесова книга. И - Фоменко». И сел на своё место.

В подлинность «Велесовой книги» до сих пор верят очень много людей. Это не удивительно: по ней история русичей начинается с IX в. до н. э. от праотца Богумира. На Украине изучение «Велесовой книги» даже включено в школьную программу. Это, скажем мягко, поразительно, поскольку подлинность этого текста не признается академической общественностью даже больше, чем полностью.

Во-первых, множество ошибок и неточностей в хронологии, во-вторых - несоответствие языка и графики заявленной эпохе. Наконец - просто отсутствует первоисточник (деревянные таблички).

По признанию серьезных ученых «Велесова книга» является мистификацией, созданной предположительно русским эмигрантем Юрием Миролюбовым, который в 1950 году в Сан-Франциско опубликовал её текст с так и не продемонстрированных им табличек.

Известный филолог Анатолий Алексеев выразил общую точку зрения науки, когда написал: «Вопрос о подлинности «Велесовой книги» решается просто и однозначно: это примитивная подделка. В защиту её подлинности нет ни одного аргумента, против её подлинности приведено множество аргументов.»

Хотя, конечно, приятно бы было иметь «славянские Веды», но только подлинные, а не написанные фальсификаторами.